Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
The requirement that troop-contributing countries send fully-equipped contingents had constrained the participation of many countries and should be reviewed. Положение, предусматривающее, что страны, предоставляющие воинские контингенты, должны направлять их полностью оснащенными, ограничило участие многих стран, и его необходимо пересмотреть.
This emphasizes the need for styles of parenting, caring and teaching that respect children's participation rights. Это подчеркивает необходимость использования таких методов родительского воспитания, ухода и обучения, которые уважают права детей на участие.
The local preparatory conferences organized in 4,500 cities enjoyed the participation of 300,000 people. В местных подготовительных конференциях, прошедших в 4500 городах страны, приняли участие 300000 человек.
The participation of 32 university professors from many other provincial universities was made possible by support from the National Council of Science and Technology. Благодаря поддержке Национального совета научных и технологических исследований в работе Симпозиума смогли принять участие 32 преподавателя из различных провинциальных университетов.
There is an increasingly active economic participation of women and a growing number of women entrepreneurs. Женщины принимают все более активное участие в экономической жизни, и число женщин-предпринимателей все увеличивается.
Once the local authority took charge of an investigation, the participation of the Office of Internal Oversight Services was limited. Как только местные органы власти приступают к проведению расследования, участие Управления служб внутреннего надзора становится ограниченным.
The Committee agreed that the participation of non-governmental organizations was important and should be encouraged. Комитет согласился с тем, что участие неправительственных организаций имеет большое значение и его следует поощрять.
We have to ensure that the active participation of women is fully incorporated in post-conflict strategies. Мы должны обеспечить, чтобы активное участие женщин в полной мере учитывалось в постконфликтных стратегиях.
Finally, we urge the Conference on Disarmament to work towards procedural change to provide for greater non-governmental organization participation. Наконец, мы настоятельно призываем Конференцию по разоружению предпринять работу по процедурным изменениям, с тем чтобы предусмотреть более широкое участие НПО.
The active participation across social sectors is crucial in halting the spread of the epidemic. Активное участие всех социальных секторов имеет решающее значение в усилиях по прекращению распространения этой эпидемии.
Attempts to achieve effective participation do not always work. Попытки обеспечить действенное участие не всегда приносят результаты.
There is a need to determine the conditions that enable participation to be effective. Необходимо определить условия, при которых участие может быть действенным.
Popular participation at this stage can ensure that a small group of vested interests does not override the preferences of the majority. На этом этапе широкое участие способно не допустить игнорирования небольшой группой заинтересованных лиц предпочтений большинства.
The hearing of representatives of the immigrants and their participation is an integral part of the plan. Неотъемлемым элементом такой программы являются учет мнений представителей иммигрантов и их участие.
National planning included participation by civil society, women and men living with HIV, and youth organizations. В процессе национального планирования предусматривалось участие гражданского общества, женщин и мужчин, инфицированных ВИЧ, а также молодежных организаций.
Examples mentioned for additional market activities include participation of developing countries in renewable energy trading, SD-PAMs and activities to reduce emissions from deforestation. К числу упомянутых примеров дополнительных рыночных видов деятельности относятся участие развивающихся стран в торговле в области возобновляемых источников энергии, ПМУР и деятельность по сокращению выбросов в результате обезлесения.
Students appreciated the Centre's participation and positive feedback has been received. Студенты положительно оценили участие Центра, и были получены позитивные отзывы.
A huge unfunded portion remains for maternal and child care and in young people's health and participation. В значительной степени не обеспечены финансированием охрана здоровья матери и ребенка и здоровье и участие молодежи.
The United Kingdom endorsed the participation of UNIDO in the pilot projects because of the benefits to be achieved through efficiency gains. Соединенное Королевство поддерживает участие ЮНИДО в экспериментальных проектах, учитывая те выгоды, которых можно добиться в результате повышения эффективности.
Their participation needs to be supported at all levels, from national to international. Их участие необходимо поддерживать на всех уровнях, начиная с национального и кончая международным.
In some cases civil society participation was high whereas in others it was very limited. В некоторых случаях участие представителей гражданского общества было весьма активным.
The Government found participation at this conference extremely useful as it provided an opportunity to learn from other countries' experiences. Правительство сочло, что участие в этой конференции будет крайне полезным, поскольку оно даст стране возможность многому научиться на опыте других стран.
The participation of local society is absolutely vital to the success of the talks. Участие представителей местного общества чрезвычайно важно для успеха этих переговоров.
To them, I owe my gratitude for their active participation. Я признателен им за активное участие в ее работе.
In addition, the participation of the autonomous regions in the National Health Council has been guaranteed. Кроме того, обеспечено участие представителей автономных регионов в работе Национального совета по вопросам здравоохранения.