Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
Fifth: The active participation of all interested countries, and above all of Afghanistan's neighbours, in the peacemaking process. Пятое: активное участие в миротворческом процессе всех заинтересованных стран, прежде всего соседних с Афганистаном.
Other housing projects by the Ministry of Communications in marginal urban areas also envisage such participation. Кроме того, такое участие предусматривается в других проектах жилищного строительства министерства связи для неимущего населения городов.
The participation of donor Governments, host Governments and non-governmental organizations in this effort is essential to its success. Для успеха этой деятельности исключительно важное значение имеет участие правительств стран-доноров, принимающих правительств и неправительственных организаций.
The Convention also provides for participation by social actors. Конвенция предусматривает также участие различных элементов общества.
The financing will facilitate the participation of the appropriate number of developing country experts for each UNCTAD expert meeting. З. Такое финансирование облегчит участие соответствующего числа экспертов из развивающихся стран в каждом проводимом ЮНКТАД совещании экспертов.
This participation has proven to be a very useful addition to the regular intergovernmental work of the Organization. Это участие представляет собой весьма полезный дополнительный элемент регулярной работы Организации на межправительственном уровне.
Efforts towards these ends must be anchored in good governance, participation and democratization, as a basis for long-term stability. Усилия по достижению этих целей должны опираться на эффективное управление, участие и демократизацию в качестве основы долгосрочной стабильности.
Thematic groups increase the participation of various United Nations system organizations in the resident coordinator system. Тематические группы расширяют участие различных организаций системы Организации Объединенных Наций в системе координаторов-резидентов.
The presence and participation of observers made the work of the Committee more relevant to all. Присутствие и участие в работе Комитета наблюдателей делают ее более актуальной для всех.
A key element of the policy is the participation of civil society in decisions which affect the well-being of the population. ЗЗ. Ключевым элементом политики является участие гражданского общества в принятии решений, имеющих значение для благосостояния населения.
Our participation is therefore a reaffirmation of our commitment to fight against this menace which threatens life itself. Поэтому наше участие в этой сессии подтверждает нашу решимость бороться с этой опасностью, которая угрожает самой жизни.
Transparency (glasnost) and the participation of the public at large must be guaranteed during the holding of the referendum. В течение проведения референдума должна быть обеспечена гласность и участие общественности.
In paragraph 9, he supported an age limit of 65 to encourage participation by younger people. В пункте 9 он поддерживает предложение об установлении возрастного предела в 65 лет, с тем чтобы поощрять участие более молодых судей.
It was far from certain that automatic jurisdiction would limit States' participation. Отнюдь не очевидно, что автоматическая юрисдикция ограничила бы участие государств.
His Government believed that universal participation was essential for the authority and effectiveness of the Court. Его правительство считает, что широкое участие является важным для авторитета и эффективности Суда.
UNDP encourages participation of NGOs from programme countries on a widespread basis through project execution and other cooperative mechanisms. ПРООН поощряет широкое участие НПО из охваченных ее программами стран путем осуществления проектов и с помощью других совместных механизмов.
More than 200 non-governmental organizations took part in the process - an unprecedented level of participation by civil society in a law-making conference. В этом процессе приняло участие более 200 неправительственных организаций, что отражает беспрецедентный уровень участия гражданского общества в нормотворческой конференции.
Secondly, there was a growing participation by the regions and subregions in dealing with crises affecting a given State. Во-вторых, отмечается более активное участие регионов и субрегионов в урегулировании кризисов, затрагивающих то или иное государство.
That debate attracted wide participation and started with a powerful address by Mr. Otunnu. Эти прения, в которых приняли участие многие делегации, начались с сильного выступления г-на Олары Отунну.
A central feature of these initiatives is the active involvement and participation of our communities themselves. Центральная черта этих инициатив - активное участие и вовлеченность самих общин.
Mr. DIACONU observed that it was important for development to proceed with the consent and participation of the pygmies. Г-н ДЬЯКОНУ замечает, что согласие и участие пигмеев имеют важное значение для развития.
The Committee notes with appreciation the active participation of children and non-governmental organizations in its dialogue with the State party. Комитет с удовлетворением отмечает активное участие детских и неправительственных организаций в его диалоге с государством-участником.
In addition, the Government encouraged the full participation of women in the country's sustainable development efforts. Кроме того, правительство всячески стимулирует участие женщин в устойчивом развитии страны.
In order for such a process to be successful, it should be based upon constructive dialogue and broad participation. Успешность этого процесса зависит от того, будет ли он опираться на конструктивный диалог и широкое участие.
Broadly based participation by both international and non-governmental organizations was required for maximum effectiveness. Для обеспечения максимальной эффективности необходимо широкое участие как международных, так и неправительственных организаций.