Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
In the area of training and education, the participation of women compared to men is growing every year. В области профессиональной подготовки и образования участие женщин, по сравнению с мужчинами, ежегодно возрастает.
This sector may in fact provide the answer in our search for a viable engine of growth with equity and grassroots participation. Этот сектор может стать искомым сектором в нашем поиске жизнеспособной модели роста, приносящей доход и обеспечивающей участие населения.
These round tables could attract high-level participation at the ministerial level and create more interest in the general debate. В работе этих совещаний могли бы принять участие представители высокого министерского уровня, и такие совещания могли бы вызвать большую заинтересованность в участии в общих прениях.
There is a need for political commitment, adequate resources, good governance and democratic participation to provide a lasting solution. Для того чтобы окончательно решить эту проблему, необходимы политическая воля, достаточные ресурсы, благое управление и участие широких слоев населения на основе демократических принципов.
Women's political participation increased, with women delegates comprising approximately 20 per cent of the Constitutional Loya Jirga. Увеличилась доля женщин, принимающих участие в политическом процессе, о чем свидетельствует число делегатов-женщин, представленных в конституционной Лойе джирге, которое составляет приблизительно 20 процентов.
The participation of WHO in the Council of Europe steering committee on health helps to identify concerns and possible action. Участие ВОЗ в координационном комитете Совета Европы по охране здоровья позволяет выявить существующие проблемы и возможные пути их решения.
Globally, however, full participation of civil society actors in the response remains inadequate, with significant variations among countries. Однако на глобальном уровне полноправное участие субъектов гражданского общества в мероприятиях по реагированию остается недостаточным, при этом отмечается существенное различие между странами в этом отношении.
ILO funded the participation of Caribbean delegates in the preparatory meetings and provided technical input. МОТ финансировала участие делегатов из стран Карибского бассейна в подготовительных совещаниях и оказывала техническую помощь.
It is a tool that ensures greater participation by all in our work. Это - один из инструментов, который обеспечивает более активное участие всех в нашей работе.
The secretariat expressed appreciation for the active participation of Governments and stakeholders in this challenging activity. Секретариат выразил признательность правительствам и заинтересованным сторонам за их активное участие в этой нелегкой деятельности.
A further important aspect is the participation of the population in all health-related decision-making at the community, national and international levels. Еще одним важным аспектом является участие населения в принятии решений по всем связанным со здоровьем вопросам на общинном, национальном и международном уровнях.
Finally, the active and meaningful participation of relevant stakeholders was not evident. Наконец, не очень заметно проявляется активное и широкое участие соответствующих заинтересованных сторон.
Daily and weekly gathering of elders fulfilling United Nations principles of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity. Ежедневные и еженедельные собрания престарелых, что отвечает таким принципам Организации Объединенных Наций, как независимость, участие, забота, самовыражение, достоинство.
The achievement of full service coverage in the near future will necessitate the active participation of the private sector. Для достижения в ближайшем будущем полного охвата населения услугами необходимо будет обеспечить активное участие частного сектора.
The State encourages the enrolment and participation of members of national minorities in the educational system. Государство поощряет привлечение и участие представителей национальных меньшинств в системе образования.
Emerging literature on community failure draws attention to some of the limitations or constraints of participation. В новых публикациях, посвященных сбоям из-за ошибок общин, обращается внимание на некоторые факторы или проблемы, ограничивающие участие.
First, participation inevitably involves the engagement of many individuals in pursuit of common goals. Во-первых, участие неизбежно предполагает вовлечение множества людей в достижение общих целей.
A consequence is that community participation may hinder, rather than promote, efficient solutions to resource allocation problems. Вследствие этого общинное участие может не содействовать, а препятствовать эффективному решению проблем, связанных с распределением ресурсов.
The Council must promote greater participation by non-member States in its work, improve its accountability and enhance the transparency of its work. Совет должен поощрять более активное участие в его работе государств, не являющихся его членами, усиливать подотчетность и повышать уровень прозрачности своей работы.
The limited participation of minority communities within the municipal structures remains a matter of concern. Предметом озабоченности по-прежнему является ограниченное участие в муниципальных структурах общин меньшинств.
We believe that the active participation of non-governmental organizations and representatives of the arms industry would be beneficial to the process. Мы полагаем, что активное участие неправительственных организаций и представителей военно-промышленного комплекса будет способствовать прогрессу в этой области.
Popular participation is required at all stages, including the formulation, application and review of national policies. Участие населения требуется на всех этапах, включая формулирование, проведение в жизнь и обзор государственной политики.
The proof of this is the unprecedented participation of more than 145 States. Доказательством этому служит участие в нем представителей более чем 145 государств.
As noted previously, participation has clear virtues, for both intrinsic and instrumental reasons. Как отмечалось ранее, широкое участие обладает явными достоинствами, как по своему характеру, так и с практической точки зрения.
He had a far-reaching vision and strong desire to promote institutions active in society and to increase popular participation. Правителя страны отличают дальновидность и искреннее желание развивать действующие в стране институты и расширять участие общественности в их работе.