Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
However, equally important is the social dimension of culture, including culture participation and intangible cultural heritage. Однако не менее важен социальный аспект культуры, в том числе участие в культурной жизни и нематериальное культурное наследие.
Training in entrepreneurship and action to facilitate self-employment, including increased access to credit, have encouraged greater economic participation. Подготовка по вопросам предпринимательства и меры по облегчению самостоятельной занятости, включая более широкий доступ к кредитам, стимулируют большее участие в экономической жизни.
On average, such laws have improved women's political participation by 9 per cent. В среднем эти законы улучшили участие женщин в политической жизни на 9 процентов.
Older persons can also represent powerful voting blocks in countries where their political participation remains high. Пожилые люди могут также представлять большую силу на выборах в тех странах, где они по-прежнему принимают активное участие в политической жизни.
This may be understood as implying temporary quotas for political participation by women and indigenous peoples. Для этого можно было бы временно ввести квоты на участие в политической жизни женщин и представителей коренных народов.
He thanked all the participants for their active participation and contribution. Он поблагодарил всех присутствующих за активное участие и вклад в работу семинара.
The participation of stakeholders continues to be an important element of cooperation and coordination by the Forum. Участие заинтересованных сторон по-прежнему является важным элементом сотрудничества и координации со стороны Форума.
The system provides online general profiles of civil society organizations, including contact details, activities and meeting participation. Система содержит интерактивную общую информацию об организациях гражданского общества, включая контактную информацию, деятельность и участие в совещаниях.
Active stakeholder participation and engagement in all stages of the development and implementation of national financing strategies constitute a critical requirement. Одним из важнейших требований является активное участие и вовлечение заинтересованных сторон во все этапы разработки и осуществления национальных стратегий финансирования.
Effective participation and engagement, particularly at the local level, can also help stakeholders understand the challenges and threats facing forests. Эффективное участие и вовлеченность, особенно на местном уровне, могут содействовать также пониманию заинтересованными сторонами тех трудностей и угроз, которым подвергаются леса.
Citizens' participation is not limited to taking part in periodic elections. Участие граждан не ограничивается участием в периодических выборах.
Inclusive development requires mechanisms that facilitate participation and partnership. Всеохватное развитие требует механизмов, облегчающих участие и партнерство.
The participation of families, as well as the social integration of all groups, can contribute to a sense of community and programme sustainability. Участие семей, а также социальная интеграции всех групп населения могут способствовать формированию чувства общности и устойчивой реализации программ.
Current legislation has also introduced restrictions on the direct participation of non-commercial social associations in elections. Действующее законодательство ввело также ограничения на прямое участие некоммерческих общественных объединений в выборах.
This was done with the intention of achieving non-discriminatory participation of citizens in bodies of authority at the level of BiH. Это было сделано, чтобы обеспечить недискриминационное участие граждан во властных органах на уровне БиГ.
The overall objective of the initiative is to increase the labour market and economic participation of Aboriginal people in Alberta. Общая цель этой инициативы заключается в том, чтобы расширить рынок труда и участие аборигенов в экономической жизни Альберты.
Pursuant to the Act, a minimum quota for participation by members of native communities and indigenous peoples has been established. На основании этого нормативного акта была установлена квота на участие представителей коренных общин и исконных народов.
The public authorities shall promote their participation and integration in environmental management. Органы государственной власти поощряют их участие и вовлечение в процессы управления окружающей средой .
The civic participation of women is also encouraged, including by taking a stance in cases of discrimination in providing medical assistance. При этом также поощряется участие женщин в гражданской жизни, в том числе посредством выражения собственного отношения к проявлениям дискриминации при предоставлении медико-санитарных услуг.
Obligations and challenges , with the participation of 34 NGOs. Обязательства и задачи!: 34 НПО приняли участие в этом мероприятии ().
However, equally important is the social dimension of culture, including culture participation and intangible cultural heritage. Однако не менее важен социальный аспект культуры, в том числе участие в культурной жизни и нематериальное культурное наследие.
Training in entrepreneurship and action to facilitate self-employment, including increased access to credit, have encouraged greater economic participation. Подготовка по вопросам предпринимательства и меры по облегчению самостоятельной занятости, включая более широкий доступ к кредитам, стимулируют большее участие в экономической жизни.
On average, such laws have improved women's political participation by 9 per cent. В среднем эти законы улучшили участие женщин в политической жизни на 9 процентов.
Older persons can also represent powerful voting blocks in countries where their political participation remains high. Пожилые люди могут также представлять большую силу на выборах в тех странах, где они по-прежнему принимают активное участие в политической жизни.
This may be understood as implying temporary quotas for political participation by women and indigenous peoples. Для этого можно было бы временно ввести квоты на участие в политической жизни женщин и представителей коренных народов.