Английский - русский
Перевод слова Participation
Вариант перевода Участвовали

Примеры в контексте "Participation - Участвовали"

Примеры: Participation - Участвовали
The April protest movement included their active participation throughout the country. Именно эти общины активно участвовали в акциях протеста, прокатившихся по всей стране в апреле.
South-South cooperation required the active participation of businesses and civil society. Необходимо, чтобы в сотрудничестве по линии Юг-Юг активно участвовали деловые круги и гражданское общество.
It would benefit from greater participation by developing countries. Представляется целесообразным, чтобы в его работе более широко участвовали развивающиеся страны.
Twenty-two meetings included the participation of representatives of the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations. В работе 22 заседаний участвовали представители Управления по военным вопросам Департамента операций по поддержанию мира.
The workshop benefited from the active participation of high-level representatives of ECCAS and UNOCA. В этом семинаре активно участвовали высокопоставленные представители ЭСЦАГ и ЮНОЦА.
It also attracted the participation of leading researchers, development practitioners and economists. В его работе участвовали также ведущие исследователи, специалисты-практики в области развития и экономисты.
Since the exploitation of children was a transnational phenomenon, the participation of all actors was needed to protect them. Поскольку эксплуатация детей является транснациональным явлением, необходимо, чтобы в деятельности по защите детей участвовали все заинтересованные стороны.
The sustainability of the mechanism therefore requires the participation of all Parties in the implementation of the workplan activities. Следовательно, для обеспечения устойчивости механизма требуется, чтобы в выполнении предусмотренной в плане работы деятельности участвовали все Стороны.
While preparing the report consultations were held with non-governmental organizations and civil society actors with the participation of international organizations accredited in Armenia. В процессе подготовки доклада проводились консультации с неправительственными организациями и с гражданским обществом, в которых участвовали аккредитованные в Армении международные организации.
It is essential to ensure women's participation across all programming. Необходимо, чтобы женщины участвовали во всех этапах работы над программами.
The participation of women in these was limited basically to the cultural and social elite. В этих мероприятиях в основном участвовали женщины из культурной и социальной элиты.
The General Assembly began reviewing its mandates through a series of informal consultations, which also saw the participation of senior programme managers. Генеральная Ассамблея начала процесс обзора своих мандатов путем проведения серии неофициальных консультаций, в которых участвовали также старшие руководители программ.
In the 2003 electoral process, political participation by women surpassed that of men. В выборах 2003 года женщины участвовали активнее, чем мужчины.
It is worth noting that the participation of the various army corps in the exercise has been very uneven. Следует отметить, что различные армейские корпуса участвовали в этой программе весьма неравнозначно.
Delegations welcomed efforts to include the participation of concerned country representatives in the presentations of the country programmes to the Committee. Делегации приветствовали усилия, направленные на обеспечение того, чтобы соответствующие страновые представители участвовали в представлении страновых программ Комитету.
Those conferences were held in Khartoum with the participation of religious leaders from various parts of the world. Эти конференции прошли в Хартуме, в них участвовали религиозные лидеры из различных уголков мира.
Municipal elections took place in the spring of 1994, with a participation of 86 per cent. Весной 1994 года состоялись муниципальные выборы, в которых участвовали 86% избирателей.
The solution should be in line with religious beliefs and values in order to arouse enthusiasm for voluntary participation. Для того чтобы люди с энтузиазмом добровольно участвовали в осуществлении такого решения, оно должно соответствовать их религиозным убеждениям и ценностям.
This procedure was not public and did not involve the participation of the families or of independent observers. Разбирательство не было публичным и в нем не участвовали семьи жертв или независимые наблюдатели.
Initial meetings, with good participation from both Governments and non-governmental organizations, have already been held and elements of action programmes have been defined. Уже проведены первые совещания, в которых активно участвовали представители правительств и неправительственных организаций, и определены элементы программ действий.
Assistance was also provided to the national training programmes in China and Colombia, with the participation of 33 drug analysts. Была также предоставлена помощь в осуществлении национальных программ подготовки кадров в Китае и Колумбии, в котором участвовали ЗЗ специалиста по экспертизе наркотиков.
Their forum, which was also the eleventh meeting of the group, attracted the participation of 269 parliamentarians. В работе их форума, ставшего также одиннадцатым совещанием этой группы, участвовали 269 парламентариев.
Representatives of foundations organized a forum with the participation of 290 delegates, representing 210 foundations from 54 countries. Представители фондов организовали форум, в работе которого участвовали 290 делегатов от 210 фондов из 54 стран.
The participation of women in decision-making has to be enhanced; and positive socio-cultural attitudes and perceptions towards women should be promoted. Необходимо, чтобы женщины более активно участвовали в процессе принятия решений; следует также поощрять позитивные социально-культурные подходы и концепции в отношении женщин.
Broad participation by all the actors in society to formulate and implement those policies is necessary. Необходимо, чтобы в разработке и осуществлении таких мер активно участвовали все компоненты общества.