Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
The participation of children is another important factor in this special session. Еще одним важным фактором данной специальной сессии является участие в ней детей.
In conclusion, the participation of children in the decision-making process is essential in order to achieve our goals. В заключение я хочу сказать, что участие детей в процессе принятия решений имеет важнейшее значение для достижения наших целей.
It is of utmost importance to secure the full participation of all Afghans in the upcoming elections, as well as its absolute credibility. Настоятельно необходимо обеспечить полное участие афганцев в предстоящих выборах, равно как абсолютное доверие к их результатам.
We had urged the participation of all communities in the registration process. Мы обращались с призывом ко всем общинам принять участие в процессе регистрации.
He requested for more state and non-state participation at an early stage. Она призвала обеспечить более активное участие государственных и негосударственных партнеров начиная с ранних этапов.
In the case of governmental or non-governmental bodies or agencies, participation is limited to matters of direct concern to them. В случае правительственных или неправительственных органов или учреждений участие ограничивается обсуждением вопросов, прямо их затрагивающих.
MSPs have expedited procedures that encourage greater participation from non-official institutions and civil society groups, particularly NGOs. К СП применяется упрощенная процедура, которая стимулирует более широкое участие неофициальных учреждений и групп гражданского общества, особенно НПО.
His Government also encouraged the participation of different stakeholders, including the private sector and civil society, in the decision-making process. Его правительство поощряет также участие различных заинтересованных сторон, включая частный сектор и гражданское общество, в процессе принятия решений.
Membership by these countries would be supplemented by a constituency system to provide balanced representation among regions and participation by some of the smaller States. Членство этих стран будет дополняться системой представительства, обеспечивающей сбалансированную представленность регионов и участие некоторых менее крупных государств.
The participation of inventors, entrepreneurs, professionals, and investors are all required to achieve successful commercialization. Для успешной коммерциализации необходимо участие изобретателей, предпринимателей, специалистов и инвесторов.
This must be the object of careful study with the participation of the entire membership. Это должно быть предметом тщательного изучения, в котором должны принять участие все члены.
The Parties also appreciate that participation generates awareness and creates consensus. Стороны также считают, что участие способствует формированию осведомленности и достижению консенсуса.
A further outreach to, and participation of civil society is important. Важное значение имеет дальнейшая мобилизация усилий гражданского общества и его участие в проводимой работе.
It is recommended that the UNCCD secretariat continue supporting national awareness campaigns, thus facilitating the participation of civil society. Секретариату КБОООН рекомендуется и впредь поддерживать проводимые в странах просветительские кампании, тем самым облегчая участие гражданского общества.
More effective participation of women and youth in UNCCD implementation should be promoted. Следует поощрять более эффективное участие женщин и молодежи в осуществлении КБОООН.
Proposal: "Another critical suggestion was effective participation by African countries, particularly least developed countries, in global trade negotiations, including the international standard-setting organizations. Суть предложения: «Другим важным предложением было эффективное участие стран Африки, и прежде всего наименее развитых стран, в глобальных торговых переговорах, в том числе в рамках международных нормотворческих организаций.
The participation of NGOs in Preparatory Committee sessions was useful and should continue. Участие НПО в работе сессий Подготовительного комитета является полезным и должно быть продолжено.
The Government had begun work in 12 key areas, one of the most significant being women's political rights and participation. Правительство приступило к работе в 12 ключевых областях, и одной из наиболее важных областей являются политические права и участие женщин.
insufficient participation of youth in decision making regarding their education and employment policy; недостаточное участие молодежи в процессе принятия решений по выработке политики в области ее образования и занятости;
The active participation of leading EU (and NATO) members in the Kosovo campaign against Yugoslavia increased Russia's concern. Активное участие ведущих членов ЕС (и НАТО) в косовской кампании против Югославии усилило озабоченность России.
The participation of interested States must not be construed as hindrance of or delay in the decision-making process. Участие заинтересованных государств не должно рассматриваться как помеха или задержка в процессе принятия решения.
The participation of children in those processes was a critical element in the achievement of a lasting peace and a humane, productive society. Участие детей в этих процессах является основополагающим элементом достижения прочного мира и создания гуманного и продуктивного общества.
It had also decided to prepare its work programme in good time in order to facilitate participation by non-governmental organizations. Она также решила заблаговременно составлять свою программу работы, с тем чтобы облегчить участие в ней неправительственных организаций.
A number of thematic projects have a popular participation component. Многие тематические проекты имеют раздел "Участие населения".
Both attracted high level participation from top managers of state forest services. В обоих рабочих совещаниях приняло участие большое число руководителей государственных лесных служб.