Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
Today the participation of women in the labour force has increased considerably. В настоящее время участие женщин в производственной деятельности существенно увеличивается.
The Commission has gathered substantial material attesting to the participation of militia from all three categories in committing violations of international human rights and humanitarian law. Комиссия получила существенные доказательства, подтверждающие участие ополченцев всех трех категорий в совершении нарушений международных стандартов прав человека и норм гуманитарного права.
Effective participation of women in community management. Эффективное участие женщин в руководстве общин.
Nevertheless, universal participation, which is the declared objective of both reporting instruments, has not been achieved yet. Однако всеобщее участие, которое является объявленной целью обоих механизмов, пока еще не обеспечено.
The process should provide for the effective participation of the Kosovo Serbs and other Kosovo citizens and communities. Этот процесс должен предусматривать эффективное участие косовских сербов и других граждан и общин Косово.
The central-level Kosovo Security Advisory Group remains stalled by Belgrade blocking Kosovo Serbs' participation. Созданная на центральном уровне Консультативная группа по вопросам безопасности в Косово не функционирует из-за того, что Белград блокирует участие в ней косовских сербов.
Kosovo Serb participation this week in the decentralization working groups is also encouraging. Обнадеживает также участие косовских сербов в проводимых на этой неделе заседаниях рабочих групп по децентрализации.
Civil society and public interest non-governmental organization (NGO) participation Участие гражданского общества и неправительственных организаций (НПО), отстаивающих общественные интересы
It should be able to facilitate full participation by all stakeholders, including governments at all stages of development. Он должен быть способен облегчать всестороннее участие всех заинтересованных сторон, включая правительства, во всех этапах разработки.
The unbalanced participation of NGOs from developing countries in intergovernmental processes was highlighted. Было обращено внимание на непропорционально малое участие НПО из развивающихся стран в межправительственном процессе.
The participation of major donor countries needed to be increased. Необходимо активизировать участие основных стран - доноров.
Active community participation lies right at the heart of sustainable development. Активное участие граждан является основой устойчивого развития.
Good governance and more effective participation of municipalities in this process are necessary. Необходимо обеспечить более эффективное управление и действенное участие в этом процессе муниципалитетов.
The participation of a notary in a land consolidation plan is not necessary. Участие нотариусов в планах консолидации земель не является необходимым.
MINUSTAH also promoted the participation of women in the electoral process. МООНСГ выступала также за расширение участие женщин в избирательном процессе.
Furthermore, the participation of public sector bodies in private sector activities on the basis of PPP arrangements is sometimes strictly limited. Кроме того, участие органов государственного сектора в деятельности частного сектора на основе механизмов ПГЧС в некоторых случаях строго ограничивается.
Citizen participation was highlighted as an integral part of decentralization. Отмечалось, что неотъемлемым компонентом процесса децентрализации является участие граждан.
It was emphasized that the participation of citizens was an integral part of decentralization. Отмечалось, что участие граждан представляет собой неотъемлемый компонент децентрализации.
It was noted that their participation reduced corruption, lowered costs, and improved access among low-income communities. Указывалось, что их участие способствует уменьшению коррупции, снижению издержек и повышению доступности услуг для местных жителей с низким уровнем доходов.
The participation of the people and institutions will be very important in the decision-making. Очень важное значение в процессе принятия решений играет участие населения и учреждений.
Of key importance is the participation of local decision makers. Важнейшее значение имеет участие местных директивных органов.
The participation of local communities in local level drought monitoring and assessment was viewed as critical. Они выразили то мнение, что участие местных сообществ в мониторинге и оценке эпизодов засухи на местном уровне имеет исключительно большое значение.
The active participation by group members at all levels demonstrated an interest in the future of international environmental governance. Активное участие членов Группы в работе на всех уровнях свидетельствовало о проявленном интересе к тому, как в будущем будет осуществляться международное регулирование природопользования.
The only avenue now open to ensuring women's participation remains at the reintegration stage and efforts are ongoing to ensure this. В настоящее время остается разве что обеспечить участие женщин на этапе реинтеграции, и для этого предпринимаются необходимые усилия.
The active and constructive participation of Kosovo Serb leaders at the central and local levels is of essential importance. Активное и конструктивное участие лидеров косовских сербов на центральном и местном уровнях имеет важнейшее значение.