Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
Human rights principles, such as freedom, equality, participation and accountability, provide guidance on how best to achieve development goals. Такие принципы прав человека, как свобода, равенство, участие и подотчетность, служат указаниями на то, какими способами лучше всего добиваться достижения целей развития.
The present report outlines the legal basis of the right to participation. В настоящем докладе излагаются юридические основы права на участие.
It then discusses participation at different levels of decision-making and concludes with a number of recommendations. Затем в докладе рассматривается участие на различных уровнях процесса принятия решений и в заключение выносится ряд рекомендаций.
Furthermore, the right to participation is enshrined in many national legal systems. Кроме того, право на участие закреплено во многих национальных правовых системах.
The right to participation is firmly grounded in human rights law. Право на участие прочно основывается на законодательных нормах в области прав человека.
Meaningful participation entails ensuring that people's views are considered and influence the decision. Реальное участие предполагает, что мнения людей будут услышаны и учтены в ходе принятия решений.
In order to justify the costs and avoid frustration, participation must be meaningful and actually influence decision-making. Чтобы время и средства не были потрачены впустую, а сам процесс не закончился разочарованием, участие должно быть конструктивным и реально влиять на принятие решений.
Direct participation poses challenges in terms of processing and responding to the variety of inputs. Прямое участие сопряжено с трудностями с обработкой поступающей от участников информации и реагированием на нее.
Stakeholder participation has been used extensively in an attempt to address such challenges. В попытке решить эти проблемы часто используется подход, предусматривающий участие «заинтересованных сторон».
However, participation must not be limited to local decisions. Однако решениями на местном уровне участие ограничиваться не должно.
The standards contained in The Sphere Handbook recognize that participation by people affected by disaster is integral to humanitarian response. Стандарты, обозначенные в руководстве в рамках проекта «Сфера», предусматривают, что участие затронутых стихийными бедствиями людей является неотъемлемым элементом гуманитарного реагирования.
A case in India concerning the renewal of a mining lease affirmed the right to participation. Право на участие было подтверждено в рассматривавшемся в суде Индии деле о продлении срока действия аренды на разработку полезных ископаемых.
As such, participation is an antidote to corruption, exposing maladministration and vested interests. Как таковое, участие - это противоядие от коррупции, изобличающее нерадивое управление и корыстные интересы.
In processes before international mechanisms, States should encourage civil society participation to make these processes meaningful; Применительно к процессам, которые рассматриваются международными механизмами, государствам следует поощрять участие гражданского общества, с тем чтобы эти процессы были реально значимыми;
In such instances, not only are people's expectations frustrated, but participation cannot be considered meaningful. В таких случаях не только не реализуются ожидания людей - само их участие нельзя считать значимым.
Unless this is done, the right to participation can remain intangible. Если этого не сделать, право на участие в принятии решений может остаться нереализованным.
Meaningful participation would demand that residents' views be given due weight and that their priorities not be dismissed. Конструктивное участие населения требует, чтобы мнения жителей должным образом учитывались и чтобы задачи, которые население считает первоочередными, не игнорировались.
Even in times of economic crisis, the Government must ensure the broadest possible participation. Однако даже в периоды экономических кризисов правительство должно обеспечивать как можно более широкое участие населения в принятии решений.
The State can protect the right to participation through contractual arrangements with non-State service providers and through its regulatory role. Государство может обеспечить реализацию права на участие населения в принятии решений путем заключения контрактов с негосударственными организациями, а также путем выполнения своих функций регулятора.
However, many decisions on disaster response are taken beforehand, and participation is essential at the planning stage. Однако многие решения о реагировании в случае бедствий принимаются заранее, и широкое участие на этапе планирования очень важно.
The participation of civil society and academic partners is imperative and this merits recognition. Участие гражданского общества и партнеров, представляющих научные круги, является обязательным и заслуживает признания.
The participation of TIR secretariat staff in these workshops is funded by the project. Участие сотрудников секретариата МДП в этих совещаниях финансируется по линии проекта.
At a later stage, around the time of accession, IRU would welcome the participation of TIRExB in a TIR dedicated seminar. Позднее, ближе к моменту присоединения, МСАТ приветствовал бы участие ИСМДП в специальном семинаре по МДП.
The Working Party took note of the presentations made by the experts and thanked the experts for their participation. Рабочая группа приняла к сведению материалы, представленные экспертами, и поблагодарила экспертов за их участие.
Victim participation can help increase the "fit" between the benefits on offer and the expectations of victims. Участие жертв может способствовать повышению соответствия между доступными видами компенсации и ожиданиями жертв.