Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
I appeal to like-minded countries for their participation and cooperation. Я обращаюсь к аналогично мыслящим странам принять участие и сотрудничать в этом.
Unfortunately, we forgot to define meaningful participation before we started to practice it. К сожалению, мы забыли, что такое реальное участие прежде, чем мы стали практиковать его.
The State guarantees full participation to all sectors involved. В этом отношении эквадорское государство гарантирует широкое участие всех заинтересованных слоев общества.
An important component of rights-based programming is the right to participation. Важным элементом составления программ, основывающегося на правах человека, является право на участие.
They call also for ownership, selectivity, participation, partnership and decentralization. Они предусматривают также привлечение местных участников, возможность выбора, участие, установление партнерских отношений и децентрализацию.
Kindly confirm participation by calling 963-1663 or 963-5086. Просьба подтвердить свое участие в заседании по телефонам 963-1663 или 963-5086.
Again, wider participation by women in such missions would help. Вновь замечу, что этому могло бы помочь более широкое участие женщин в таких миссиях.
Civil society participation was a key component of the 2006 High-Level Meeting. Участие гражданского общества было одним из главных вопросов повестки дня Заседания на высоком уровне в 2006 году.
But quotas alone will not ensure effective participation. Однако за счет одних лишь квот нельзя обеспечить эффективное участие.
She also rightly says that their participation must be meaningful. Она также правильно сказала о том, что их участие должно быть значимым.
But I agree that Kosovo Serb participation should be meaningful. Но я согласен с тем, что участие косовских сербов должно быть значимым.
Indeed, it is fast approaching universal participation. По сути, участие в ней стремительно приближается к глобальной отметке.
Increased non-governmental organization participation is required in both the appeal component and planning process. Необходимо более широкое участие неправительственных организаций как в подготовке процесса принятия призывов, так и в процессе планирования.
It was important to ensure maximum universal participation. Важно обеспечить максимально широкое, универсальное участие в работе этой конференции.
However, their political and economic participation remains too low. Вместе с тем участие женщин в политической и экономической жизни остается на слишком низком уровне.
Women have increased their participation and representation in local councils. Расширилось участие женщин в деятельности местных советов и масштабы их представленности в таких органах.
Despite this unprecedented coercion, voter participation remained abysmally low. Несмотря на такое беспрецедентное принуждение, участие населения в выборах оставалось крайне низким.
Their return and full participation is important. Возвращение и участие в полном объеме ее представителей является важным.
Secondly, the participation of Gypsy men and women in institutional bodies. Во-вторых, принимаются меры, направленные на более широкое участие цыганского населения в институциональных органах.
Their participation should be further encouraged. Их участие в этой работе следует поощрять и в дальнейшем.
PPP work could benefit significantly from the participation of national accountants. Работе ППС могло бы в значительной мере содействовать участие специалистов в области национальных счетов.
To conclude, our participation here is only the beginning. В заключение я хочу сказать, что наше участие в сегодняшнем заседании является лишь началом.
Such participation should involve strategic and action-oriented project-related research. Это участие должно строиться на стратегических и при-кладных исследованиях по соответствующим про-ектам.
We particularly welcome the participation of major troop and financial contributors. Мы приветствуем, в частности, участие в заседании основных поставщиков войск и финансовой помощи.
The intergovernmental work of UNCTAD has clearly benefited from their participation. Их участие, безусловно, оказало благоприятное воздействие на работу ЮНКТАД на межправительственном уровне.