Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
Switzerland was pleased to note the participation of new States in 2007. Швейцария рада констатировать участие новых государств в 2007 году.
He drew attention to issues such as gender equality, participation of women's organizations, and women's health. Он обратил внимание на такие вопросы, как гендерное равенство, участие женских организаций и здоровье женщин.
The policy is based on development principles including good governance, institutional development, participation, ownership by recipient countries and the integration of gender issues. В основу этой политики положены принципы развития, в том числе надлежащее управление, институциональное развитие, участие, приверженность стран - получателей помощи и включение гендерных вопросов.
The Working Group continued its main theme of discussion on autonomy and integration, including the participation of minorities in public life. Рабочая группа продолжила обсуждение своей главной темы автономии и интеграции, включая участие меньшинств в жизни общества.
The working methods of the working group should involve the full participation of indigenous peoples. Методы работы рабочей группы должны обеспечить полное участие коренных народов.
This strengthening must include such aspects as the link between mercenaries and terrorism, and the participation of mercenaries in organized crime and illicit trafficking. При этом необходимо учитывать такие аспекты, как взаимосвязь между наемничеством и терроризмом, а также участие наемников в организованной преступной деятельности и нелегальной торговле различного рода.
Since participation is simultaneously supporting both sustainable forest management and poverty reduction, the challenge is to continually scale up the efforts. Поскольку такое участие предполагает одновременно оказание поддержки в целях как обеспечения устойчивого лесопользования, так и сокращения масштабов нищеты, необходимо обеспечить активизацию усилий на постоянной основе.
Popular participation is important in order to avoid a situation whereby representative bodies work above or against the people. Участие масс имеет важное значение для предотвращения ситуации, при которой представительные органы действуют через голову народа или вопреки его воле.
Secondly, women's political and economic participation, literacy, and scope for leadership are all of serious concern. Во-вторых, участие женщин в политической и экономической жизни, грамотность и возможности достижения ими руководящих постов вызывают серьезную обеспокоенность.
The fourth obstacle concerns the impediments placed in the way of popular participation. Четвертое препятствие касается ущерба, наносимого праву населения на участие в жизни общества.
Countries that have developed procedures to permit participation are rare. Мало в каких странах разработаны процедуры, обеспечивающие такое участие.
We therefore very much welcome the participation of women in early warning and conflict prevention work. Поэтому мы всячески приветствуем участие женщин в деятельности по раннему предупреждению и по предотвращению конфликтов.
Women's participation has enormous significance in ensuring the consolidation of peace and community reconstruction. Участие женщин имеет огромное значение для обеспечения прочного мира и восстановления общин.
Because of that early start, representation and participation by women has continued to grow over time. Представительство и участие женщин, начало которым было положено довольно давно, со временем продолжало возрастать.
Broad-based participation facilitates efforts to transform government ownership of the PRSP process into national ownership. Участие на широкой основе содействует усилиям по преобразованию правительственной ответственности за процесс ДССПН в национальную ответственность.
It involves participation by civil society, including the private sector, in the drafting process. Оно подразумевает участие гражданского общества, включая частный сектор, в процессе разработки.
It is also important that the major groups increase their participation at the sessions of the Commission. Важно также, чтобы основные группы активизировали свое участие в работе сессий Комиссии.
The participation of the Republic of Montenegro will be confirmed by the competent national authorities at the beginning of project operations. Участие Республики Черногории будет подтверждено компетентными национальными органами на начальной стадии работы по проекту.
The Government of Finland has financed the participation of a representative of the Saami Parliament in those meetings. Правительство Финляндии профинансировало участие представителей парламента саамов в этих совещаниях.
The Secretary-General will ensure the full participation of non-governmental organizations and professional organizations by facilitating the organization of ancillary meetings. Генеральный секретарь обеспечит полноправное участие неправительственных организаций и профессиональных организаций путем оказания содействия организации и проведения вспомогательных совещаний.
Active participation of scientists, experts and practitioners specializing in given areas. Активное участие ученых, экспертов и специалистов по данным проблемам.
Their true participation is essential in order to restore security and to tackle the root causes of the conflict. Его подлинное участие является залогом восстановления безопасности и ликвидации коренных причин конфликта.
Greater participation by civil society, local authorities and the private sector in forest initiatives and enforcement of regulations should be promoted. Необходимо поощрять более активное участие гражданского общества, местных органов власти и частного сектора в инициативах в области лесоводства и обеспечении осуществления соответствующих положений на практике.
However, the participation of women in decision-making remains low. Однако их участие в этой сфере остается низким.
Their participation was greatly hope that they will have the best memories of Tunisia as an open and hospitable country. Мы высоко оценили их участие и надеемся, что у них останутся самые приятные воспоминания о Тунисе как об открытой и гостеприимной стране.