Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
I repeat, we are for participation, and not marginalization or exclusion. Повторяю: мы за участие и против отчуждения и исключения.
Recognizing the rights of women to full equality and participation is therefore critical to achieving the World Summit goals. Поэтому признание прав женщин на полное равенство и участие является критически важным для достижения целей Всемирной встречи.
The input and participation of the International Labour Organization in this discussion will be particularly valuable. Вклад и участие Международной организации труда в такой дискуссии будут особенно ценными.
The promotion of social integration requires active participation by local communities in the development process and activities at the grass-roots level. Для обеспечения социальной интеграции требуются активное участие местных общин в процессе развития и усилия на низовом уровне.
The active participation of the Bretton Woods institutions in the follow-up process is likewise essential. Незаменимую роль в процессе выполнения принятых решений играет и активное участие в нем бреттон-вудских учреждений.
The project will involve the participation of civil society, including the communities affected. Этот проект будет предусматривать участие гражданского общества, в том числе затронутых общин.
The active participation of non-governmental organizations in the follow-up would go a long way towards guaranteeing the success of our efforts. Активное участие неправительственных организаций в процессе осуществления решений будет в значительной степени способствовать обеспечению успеха наших усилий.
In the achievement of those objectives the participation of UNITA is essential. Участие УНИТА в достижении этих целей исключительно важно.
The participation of the United Nations in the various forums of the IPU is incontrovertible. Неоспоримым фактом является участие Организации Объединенных Наций в различных форумах МС.
However, the ninety-seventh Inter-Parliamentary Conference can only be considered a complete success if the full participation of all Member States is assured. Однако успех девяносто седьмой Межпарламентской конференции будет в полной мере обеспечен только в том случае, если будет гарантировано участие в ней всех государств-членов.
There has certainly been broad participation on the part of the international community in peace-building in Nicaragua. Нет никакого сомнения в том, что в миростроительстве в Никарагуа международное сообщество принимает активное участие.
Their participation was both desirable and necessary; their visions, solidarity and strong motivation were badly needed. Участие молодежи не только желательно, но и необходимо; крайне необходимы целеустремленность молодежи, ее солидарность и мощное стимулирование.
A Cambodian National Council for the Children, with non-governmental participation, had been set up to coordinate child-related programmes. С целью координации программ в интересах детей был создан национальный совет по охране детства, в работе которого принимают участие неправительственные организации.
That would require increased participation by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in monitoring and technical cooperation. Для этого потребуется более активное участие Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) в области контроля и технического сотрудничества.
Major Carter's participation will mark the first inclusion of an alien in Loop history. Участие Майора Картер ознаменует первое включение в гонку пришельца в истории Петли.
The Committee benefited from the participation of Secretariat staff who deal with peace-keeping operations, humanitarian assistance, financing, procurement and public information activities. Для Комитета было полезным участие в обсуждении сотрудников Секретариата, которые занимаются вопросами операций по поддержанию мира, гуманитарной помощи, финансирования, закупок и общественной информации.
This took on a more serious tone when the Division had, in fact, a mandate for survey mission participation. Этот вопрос приобретает еще более серьезный характер, когда фактически Отдел имеет мандат на участие в миссиях по обзору.
Above all, and given the open-ended nature of the Working Group, we must ensure the fullest participation of all delegations in its deliberations. В первую очередь и ввиду открытого характера Рабочей группы мы должны обеспечить самое активное участие всех делегаций в ее работе.
The vast majority of participants expressed their willingness to prohibit the participation of persons under the age of 18 in hostilities. Подавляющее большинство участников заявили о своей готовности запретить участие в военных действиях лиц, не достигших 18-летнего возраста.
WFP is committed to encouraging the participation of local people in the planning, implementation and monitoring of its emergency and development operations. МПП обязана поощрять участие местного населения в планировании, осуществлении и контроле ее деятельности по оказанию помощи и развитию.
Particular emphasis must be placed in this context on national level activities, especially full community participation. В этом отношении следует особенно отметить мероприятия на национальном уровне, особенно полное и всеобъемлющее участие сообществ.
The family's participation is sought in order to strengthen family communication and integration. Для его успешного завершения необходимо участие членов семьи несовершеннолетнего правонарушителя, что должно содействовать укреплению его социальных и семейных связей.
The lawyer's participation was limited essentially to the trial proceedings. Участие адвоката ограничивалось в основном этапом судебного слушания.
There can be no doubt of the participation of child soldiers on both sides in the conflict in Rwanda. Участие детей-солдат с обеих сторон в руандийском конфликте не вызывает никаких сомнений.
The work of the Steering Committee will be pursued with the full participation of all interested organizations. Работа Руководящего комитета будет предполагать всестороннее участие всех заинтересованных организаций.