Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
The review was preceded by an open process involving participation and cooperation with national experts. Данному обзору предшествовал транспарентный процесс, предусматривавший участие национальных экспертов и сотрудничество с ними.
Greater participation of Parties would be needed in the future. В будущем от Сторон потребуется более активное участие.
Another factor preventing delegates' full participation was their involvement in the informal deliberations of regional groups. Кроме того, полномасштабному участию делегатов в работе препятствовало их участие в неофициальных обсуждениях региональных групп.
Databases had been established in areas such as employment and political participation of women. Созданы базы данных в таких областях, как занятость женщин и их участие в политической жизни.
The President said that the session had been interactive, with participation by a wide range of delegations. Председатель заявил, что сессия носила интерактивный характер и в ее работе приняло участие большое число делегаций.
Decisions on transport and planning should also undergo integrated assessments on their environmental and health impacts, and involve participation of the public and other stakeholders. Решения в области транспорта и планирования также должны подвергаться комплексным оценкам в том, что касается их воздействия на окружающую среду и здоровье, и предполагать участие общественности и других заинтересованных субъектов.
Program development process includes wide participation of all stakeholders. Процесс разработки программы предусматривает широкое участие всех заинтересованных сторон.
Substantial growth in participation of women in overseas cooperation activities. Значительно расширилось участие женщин в различных областях.
The Trust Fund needs to be maintained at a level that allows high participation. Размер Целевого фонда необходимо поддерживать на уровне, который позволяет обеспечить широкое участие.
The Netherlands assured equal participation at both the scoping and main consultation stages. Нидерланды гарантируют равное участие как на этапе оценки масштабов воздействия, так и на этапе основных консультаций.
Studies have shown that even minor difficulties in understanding the language may retard participation of the public and the authorities. В соответствии с результатами исследований даже малейшие трудности в понимании языка могут задерживать участие общественности и органов власти.
Meaningful participation and consultation are seen as key to the principle of free, prior and informed consent. Эффективное участие и консультации рассматриваются как имеющие ключевое значение для соблюдения принципа добровольного предварительного и осознанного согласия.
The concept is based on full participation and control by the communities themselves. Данная концепция предполагает всестороннее участие и контроль со стороны самих общин.
This would also allow for a broad participation of indigenous peoples and others in the discussion and design of such indicators. Это позволит также обеспечить более широкое участие коренных народов и других групп в обсуждении и разработке таких показателей.
Appropriate participation of indigenous experts and organizations in planning and development of statistical work. Надлежащее участие экспертов и организаций коренных народов в планировании и развитии статистической работы.
In addition, UNICEF funded the participation of two indigenous participants, a youth and a rapporteur for one of the groups. Помимо этого, ЮНИСЕФ профинансировал участие двух представителей коренного населения: одного представителя молодежи и докладчика одной из групп.
The project approach recognises that full and equal participation is essential for the sustainable development and management of drylands. В рамках проектного подхода признается, что всестороннее и равное участие имеет исключительно важное значение для устойчивого развития и для управления использованием засушливых земель.
Encouraging greater participation by specialized agencies in the Working Group принятие мер с целью обеспечить более широкое участие специализированных учреждений в деятельности Рабочей группы;
Other relevant activities, as well as attendance and participation: Другие соответствующие мероприятия, а также присутствие на них и участие в них
20 March-30 April: Commission on Human Rights, participation of the representatives of WMM. 20 марта - 30 апреля: участие делегатов ВДМ в работе Комиссии по правам человека.
Good governance in the water sector means sound management and involves stakeholder participation, transparency and accountability. Благое управление в секторе водоснабжения означает эффективное управление и предусматривает участие заинтересованных сторон, транспарентность и подотчетность.
At the trial the participation (or more accurately, the presence) of the accused and defence counsel are compulsory. В судебном заседании участие (точнее присутствие) подсудимого и защитника обязательно.
It is important to improve women's political participation, as this is crucial if they are to recover and improve their economic status. Важно активизировать участие женщин в политической жизни, поскольку это имеет важное значение для нормализации и улучшения их экономического положения.
Procedures and criteria should take account of the value of continuity of participation without restricting the entitlement of newcomers and underrepresented stakeholders to participate. Процедуры и критерии должны учитывать ценный аспект непрерывности участия без ограничения прав на участие новых и недопредставленных субъектов.
In addition, public administration must be considered within the context of strengthening governance institutions that promote and support people participation. Кроме того, систему государственного управления необходимо рассматривать в контексте укрепления государственных институтов, поощряющих и поддерживающих широкое участие населения.