Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
Various types of regional meetings and the active participation of major groups contributed to the success of the Commission. Различные региональные совещания и активное участие ведущих групп способствуют успешной работе Комиссии.
The participation of regional and international institutions and other investors interested in promoting and financing the project was of paramount importance. Огромное значение для реализации и финансирования этого проекта имеет участие региональных и международных институтов и других заинтересованных инвесторов.
Development must be placed at the core of international cooperation, and the participation of all developing countries, in global decision-making had to be enhanced. Необходимо поставить развитие во главу угла международного сотрудничества и активизировать участие всех развивающихся стран в принятии глобальных решений.
In that respect, the participation of developing countries in the Basel Committee could only result in a fairer system. В этом отношении участие развивающихся стран в Базельском комитете сделает систему более справедливой.
The active participation of children was in itself a remedy against violence. Активное участие детей само по себе является средством защиты от насилия.
Those reforms should be approached in an objective and transparent manner, allowing for a broad participation by Member States. К этим реформам необходимо подходить в духе объективности и транспарентности, принимая во внимание широкое участие государств-членов.
It had also taken a number of measures to encourage the full participation of women in leadership and decision-making. Был также принят ряд мер, направленных на стимулирование широкого участие женщин в руководстве и принятии решений.
She believed that the United Nations could increase its participation and cooperation in that field. Оратор выражает надежду на то, что Организация Объединенных Наций расширит свое участие и будет более активно сотрудничать в этой области.
The necessary normative framework was in place; what was needed now was political will and active participation. Необходимая правовая база для этого имеется; что требуется сейчас так - это политическая воля и активное участие.
UNIC Tokyo had publicized the participation of the United Nations in the event. ИЦ ООН в Токио широко освещал участие Организации Объединенных Наций в этом мероприятии.
To be a success, the process requires the active participation of all Member States. Чтобы этот процесс был успешным, потребуется активное участие всех государств-членов.
Real youth participation must come at every level - locally, regionally and nationally. Молодежь должна принимать реальное участие на всех уровнях - местном, региональном и государственном.
Costa Rica is in favour of active participation by young people at the national and international levels. Коста-Рика выступает за активное участие молодежи на национальном и международном уровнях.
Nationally, we have committed ourselves to a governmental approach that ensures their participation. На национальном уровне мы взяли обязательство осуществлять такой правительственный подход который обеспечивает ее участие.
The participation of youth representatives in this debate has given us the opportunity to hear them and listen to their experience at first hand. Участие представителей молодежи в этих прениях дает нам возможность услышать ее мнение и ознакомиться с ее опытом из первых рук.
The participation of young people in decision-making processes is one of the key priority areas of the United Nations agenda on youth. Участие молодых людей в процессах принятия решений является одной из приоритетных областей повестки дня Организации Объединенных Наций для молодежи.
With an ageing workforce, we must maximize the participation and well-being of all Canadians. Учитывая старение трудовых ресурсов, мы должны обеспечить максимальное участие и благополучие для всех канадцев.
In Egypt, the participation of women had increased in all areas of public life, especially in high positions. В Египте расширилось участие женщин во всех областях государственной деятельности, особенно на высоком уровне.
Moreover, Governments should encourage active community participation and work closely with civil society to prevent crime, deal with offenders and reintegrate victims into society. Кроме того, правительствам следует поощрять активное участие местных общин и тесно работать с гражданским обществом в целях предупреждения преступности, наказания нарушителей и реинтеграции жертв преступлений в общество.
In that regard, we support the increased participation of youth in issues that affect them. В этой связи мы поддерживаем все более активное участие молодежи в решении касающихся ее вопросов.
Among the key priorities of this policy are the participation of youth in decision-making, non-formal education and youth employment. Среди ключевых приоритетов этой политики можно назвать участие молодежи в процессе принятия решений, неформальное образование и занятость молодежи.
Training classes will start next month and will include the participation of several officers coming from four African countries. Учебные занятия начнутся в следующем месяце, и в них примут участие несколько сотрудников из четырех африканских стран.
I also thank members for their participation. Я также благодарю членов Ассамблеи за участие.
Such participation helped the Territories to manage their own economic, social and political development. Такое участие помогает территориям управлять своим экономическим, социальным и политическим развитием.
More active participation of the Committee in resolving the dispute would strengthen the efforts undertaken by the Security Council and the General Assembly. Более активное участие Специального комитета в решении данного вопроса способствовало бы усилиям, предпринимаемым Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей.