Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
There is a need to change the legal and social norms which constrain and limit positive adolescent development and participation. Необходимо изменить правовые и социальные нормы, сдерживающие и ограничивающие позитивное развитие и участие подростков.
The participation of neighbouring countries can only add to the success of the event. Участие соседних стран будет только способствовать успеху этого мероприятия.
Their presence and participation are not only desirable and important, but also necessary in building a democratic, multi-ethnic society. Их присутствие и участие являются не только желательными и важными, но и необходимыми для построения демократического, многоэтнического общества.
Capacity building should be initiated to enable forest service staff and forest owners to engage in participation and partnerships. Необходимо накопить потенциал, позволяющий работникам лесных служб и лесовладельцам принимать участие в этих процессах и налаживать партнерские связи.
Better participation by the institutions in the decision-making process and better policy coordination will be beneficial to both parties. Более активное участие институтов в процессе принятия решений и улучшение координации политики будут благотворны для обеих сторон.
In that context, the participation of non-governmental organizations has been instrumental in finalizing and implementing the Convention. В этом контексте участие неправительственных организаций способствует завершению работы над этой Конвенции и ее осуществлению.
There were many different views and perceptions as to how non-governmental organization participation could be operationalized. Имеется множество разных взглядов и представлений на тот счет, каким образом можно было бы реализовать участие неправительственных организаций.
Sometimes the Government is fully engaged, but in other cases participation is limited to a formal consent or to comments on finished products. Иногда правительство полностью задействовано, но в других случаях участие ограничивается формальным согласием или замечаниями по завершенной работе.
This cannot be participation by personal exclusion. Такое участие не может сопровождаться исключением личностного фактора.
The more timely participation of development actors and improved donor funding through the transition period are required. Необходимо более своевременное участие субъектов процесса развития и более эффективное финансирование со стороны доноров на переходном этапе.
Accordingly, the Committee supports the active and informed participation of all those affected by intellectual property regimes. Соответственно Комитет поддерживает активное и основанное на владении информацией участие всех тех, кто затрагивается режимами интеллектуальной собственности.
The Government has also supported the participation of non-governmental organizations in international symposia, both on the island and abroad. Правительство поддерживало также участие неправительственных организаций в работе международных симпозиумов как на острове, так и за рубежом.
For the same reason it is often very difficult to ensure the participation of Georgian cultural figures in international competitions and exhibitions. По той же причине весьма часто не удается обеспечить участие деятелей искусств страны в международных конкурсах, выставках и т.д.
The participation of external parties should be limited to guidance, rather than direction. Участие внешних сторон должно сводиться к тому, чтобы направлять, а не давать указания.
We also welcome the participation of the Secretary-General in our meeting. Приветствуем также участие в нашем заседании Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
For such cooperation to be successful, participation on an equal footing and with a right balance was required. Для успеха такого сотрудничества требуется равноправное участие при его правильной сбалансированности.
She looked forward to participation by the intellectual-property community in that process. Она рассчитывает на участие сообщества интеллектуальной собственности в этом процессе.
At the same time, this participation has generated many critical observations by members of the international community. В то же время это участие вызывает немало критических замечаний со стороны членов международного сообщества.
It requires also the participation of all sectors of society. Для этого требуется участие всех секторов общества.
Arrangements must be in place to ensure the free and fair participation of all communities and groups. Должны быть предприняты меры, обеспечивающие свободное и справедливое участие всех общин и групп.
The Committee particularly appreciated the cooperation of WIPO as well as the active participation of WTO and UNESCO. Комитет с особой признательностью отметил сотрудничество ВОИС, а также активное участие ВТО и ЮНЕСКО.
Firstly, UNHCR funded the participation of Burundian refugee women to participate in the Arusha peace talks for Burundi. Во-первых, УВКБ финансировало участие бурундийских женщин-беженцев в Арушских мирных переговорах по урегулированию в Бурунди.
For this endeavour to be sustainable and effective, support and participation of the private sector are imperative. Для того чтобы эти усилия носили устойчивый и эффективный характер, настоятельно необходима поддержка и участие в них частного сектора.
A vital element of this process is the participation of women. Принципиально важным элементом этого процесса является участие женщин.
The Working Group was open to States members of FAO and the United Nations with participation of stakeholders. Участие в деятельности рабочей группы открыто для государств-членов ФАО и Организации Объединенных Наций при участии всех заинтересованных сторон.