Примеры в контексте "Participation - Участие"

Примеры: Participation - Участие
The participation of civil society in shaping our world and guarding its most precious ideas and values is vital. Участие гражданского общества имеет насущное значение в формировании нашего мира и сбережении его самых драгоценных идей и ценностей.
We need to find innovative and original mechanisms which will make this more equitable participation possible. И нам нужно найти новаторские и оригинальные механизмы, которые сделали бы возможным такое более справедливое участие.
That participation may take different forms. Такое участие может принимать различные формы.
The participation of international organizations and the opportunity to benefit from their expertise is also a real gain at such events. Участие международных организаций и возможность воспользоваться их опытом - это также реальный плюс таких мероприятий.
The participation by many women in the registration of voters is particularly welcome. Особенно отрадно отметить участие многих женщин в регистрации избирателей.
The participation of sectoral, functional and regional organs in the formulation of the medium-term plan shall be achieved by means of an appropriate preparation period. Участие секторальных, функциональных и региональных органов в разработке среднесрочного плана достигается путем проведения соответствующей подготовки.
We note the participation of the African Union and the regional partners working with the United Nations in seeking dialogue among the parties. Мы отмечаем участие Африканского союза и региональных партнеров, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций, в стремлении установить диалог между сторонами.
The observer for Brazil stated that the full participation of indigenous peoples in the preparatory work of the World Conference was fundamental. Наблюдатель от Бразилии заявил, что всестороннее участие представителей коренных народов в подготовке к Всемирной конференции имеет исключительно важное значение.
It is very important that the Preparatory Committee ensure a mechanism for the full and active participation of representatives of indigenous peoples and organizations. Крайне важно, чтобы Подготовительный комитет предусмотрел механизм, обеспечивающий широкое и активное участие в Конференции представителей коренных народов и организаций.
As a beginning, he welcomed the participation by non-governmental organizations in the forthcoming country-specific meetings. В качестве первого шага оратор приветствует участие неправительственных организаций в предстоящих заседаниях структур по странам.
This would be in addition to non-governmental organization participation and statements during each of the panels on the thematic issues. Это будет дополнять участие и заявления неправительственных организаций в каждой из тематических групп.
Programmes maximize community participation, including children and young people; программы в максимальной степени расширяли участие общин, в том числе детей и молодежи;
Female participation is particularly visible in education, health care and social security services. Участие женщин особенно заметно в области образования, здравоохранения и социального обеспечения.
Politics was seen as a yardstick for measuring women's participation. Мерилом участия женщин в жизни общества считается участие в политической жизни.
Decentralization, social participation and development councils Децентрализация, участие общественности и советы по вопросам развития
We hope that the committees will also ensure the involvement and participation of the general membership of the United Nations in their work. Мы надеемся, что Комитеты также обеспечат вовлечение и участие широкого круга членов Организации Объединенных Наций в их работе.
I will also seek to ensure the full participation of the United Nations in the work of the Commission. Я также буду стремиться обеспечить всестороннее участие в работе этой Комиссии Организации Объединенных Наций.
The Committee took note of the participation of four listed individuals in the Afghan parliamentary elections held on 18 September 2005. Комитет принял к сведению участие четырех включенных в список лиц в парламентских выборах в Афганистане, которые проходили 18 сентября 2005 года.
The European Union would actively support the participation of developing countries in future multilateral trading negotiations. Европейский союз активно поддержит участие развивающихся стран в будущих многосторонних торговых переговорах.
For workshops and seminars, regional symposiums and training courses these will include evaluation questionnaires, independent observer participation and bilateral interviews with participants. Что касается рабочих совещаний и семинаров, региональных симпозиумов и курсов профессиональной подготовки, то к таким средствам относятся оценочные вопросники, участие независимых наблюдателей и личные беседы с участниками.
The expert group meeting highlighted the need for a distinction between three interrelated concepts: participation, representation and leadership. В ходе совещания группы экспертов была особо отмечена необходимость проведения различия между тремя взаимосвязанными концепциями: участие, представленность и лидерство.
He insisted that participation was a valuable tool for sustainable forest management, even though not all conflicts could be resolved. Он отметил, что участие имеет большое значение для обеспечения устойчивого лесопользования, хотя оно не позволяет решить все конфликты.
The full-fledged participation of Russia in elaboration of ministerial decisions would be of interest to all WTO members. Полноценное участие России в выработке решений министерской встречи отвечало бы интересам всех стран-членов ВТО.
The direct participation of children aged under 15 in military action is prohibited. Запрещается непосредственное участие детей, не достигших 15-летнего возраста, в боевых действиях.
Today, TCDC involves a wide range of players and configurations, including extensive participation by many developing countries in direct bilateral programmes. Сегодня ТСРС охватывает широкий круг участников и принимает различные формы, включая широкое участие многих развивающихся стран в прямых двусторонних программах.