This will reduce the costs of travel of judges (see para. 30). |
Это позволит сократить путевые расходы судей (см. пункт 30). |
International merchandise trade statistics are economic statistics which serve a variety of needs (see para. 7 above). |
Статистика международной торговли товарами - это экономическая статистика, которая удовлетворяет целый ряд различных потребностей (см. пункт 7, выше). |
Returned exports and imports should also be recorded separately (see para. 18 above). |
Возвращенный экспорт и импорт должны, кроме того, учитываться отдельно (см. пункт 18, выше). |
They are included in the detailed export statistics of the exporting country (see para. 52 above). |
Они включаются в подробную статистику экспорта страны-экспортера (см. пункт 52, выше). |
At present, IMO is developing an international code of safety for ships in polar waters (see para. 112 below). |
В настоящее время ИМО разрабатывает международный кодекс безопасности судов в полярных водах (см. пункт 112 ниже). |
The delegation of Switzerland informed the Committee about the latest developments in this process (see para. 23 above). |
Делегация Швейцарии проинформировала Комитет о последних изменениях в этом процессе (см. выше пункт 23). |
A draft declaration (see para. 13 below) would also be proposed for adoption. |
Будет также предложено принять проект декларации (см. пункт 13 ниже). |
The Committee believes that the cost of those personnel should have been reflected in the budget submission (see para. 10 above). |
Комитет считает, что расходы по этому персоналу следовало включить в представленный бюджетный документ (см. пункт 10 выше). |
Such a comparison should be made for the short-, medium- and long-term impacts (cf. para. 55). |
Такое сопоставление могло бы быть сделано с учетом кратко-, средне- и долгосрочных последствий (см. пункт 55). |
UNFPA has further reviewed this issue in its discussion of the absorptive capacity study (see para. 14). |
ЮНФПА подробнее рассмотрел этот вопрос при обсуждении исследования и оценки потенциала включения (см. пункт 14). |
The Advisory Committee welcomes the introduction of pre-trial court management (see also ibid., para. 22). |
Консультативный комитет приветствует также меры по организации предварительного производства (см. также там же, пункт 22). |
This is how the COSPAS-SARSAT system operates (see para. 99). |
Именно так действует система КОСПАС-САРСАТ (см. пункт 99). |
IFAD headquarters in Rome per para. 37 |
Штаб-квартира МФСР в Риме, см. пункт 37. |
I concur with the recommendations made by the ECOWAS Committee of Nine (see para. 20 above). |
Я согласен с рекомендациями Комитета девяти ЭКОВАС (см. пункт 20 выше). |
About 35 titles of agreements concluded under the auspices of ECE would need to be translated (see para. 63). |
Потребуется перевести порядка 35 названий соглашений, заключенных под эгидой ЕЭК (см. пункт 63). |
The Board noted improvement in obtaining of annual purchasing plans. (see para. 75). |
Комиссия отметила улучшение положения с получением ежегодных планов закупок (см. пункт 75). |
The Commission visited Burundi from 26 to 29 January (see para. 17 above). |
Члены Комиссии посетили Бурунди 26-29 января (см. пункт 17 выше). |
29 See also preambular para. 16. |
29 См. также шестнадцатый пункт преамбулы. |
The Government of Belgium has also replied to technical questions posed by the Commission (see para. 42 below). |
На поставленные Комиссией вопросы технического характера ответило также правительство Бельгии (см. пункт 42 ниже). |
This implausible story was later retracted by the Government (see para. 56 below). |
Правительство позднее опровергло эту сомнительную версию (см. пункт 56 ниже). |
In the light of the foregoing, the Credentials Committee approved the draft recommendation (see para. 11). |
С учетом вышеизложенного Комитет по проверке полномочий утвердил проект рекомендации (см. пункт 11). |
The reports will be submitted for approval by the Steering Body in due time (see also para. 18 below). |
Доклады будут в надлежащие сроки представлены на утверждение Руководящему органу (см. также пункт 18 ниже). |
In accordance with its statute (see para. 32 above), UNIDIR is assisting delegations in their search for documentation. |
В соответствии со своим статутом (см. пункт 32 выше) ЮНИДИР оказывает помощь делегациям в поиске документации. |
The workshop in Hargeisa had a very positive impact (see para. 108 above). |
Семинар в Харгейсе имел весьма позитивные отклики (см. пункт 108 выше). |
It is structured around the eleven official languages (see para. 35) including English and Afrikaans. |
Оно охватывает 11 официальных языков (см. пункт 35), включая английский и африкаанс. |