Примеры в контексте "Para - См"

Примеры: Para - См
Inaccuracy in budget estimations by field offices and implementing partners resulted in wide variations between budget allotments and actual expenditure (see para. 69). Вследствие неточностей в бюджетных предположениях, допущенных отделениями на местах и партнерами-исполнителями, имели место большие расхождения между бюджетными ассигнованиями и фактическими расходами (см. пункт 69).
Quotation requests and purchase orders were repeatedly placed with certain suppliers while other suppliers were not being invited to bid (see para. 104). Просьбы о представлении оферты и заказы на поставку неоднократно направлялись определенным поставщикам, тогда как другие поставщики к участию в торгах не приглашались (см. пункт 104).
UNHCR has since taken possession of the car to guard against possible disposal of it (see para. 122). Впоследствии УВКБ приняло этот автомобиль на свой баланс с целью не допустить его возможной продажи (см. пункт 122).
In regard to training activities, the number of programmes and participants fell short of the target (see para. 126). Что касается деятельности по профессиональной подготовке, то количество программ и число участников далеко не соответствовали намеченной цели (см. пункт 126).
The membership comprises States parties to the Convention and States non-parties which have consented to apply the Agreement provisionally (see para. 12 above). Членами являются государства - участники Конвенции и государства, не ставшие участниками, но согласившиеся применять Соглашение временно (см. пункт 12 выше).
United Nations system-wide efforts to develop indicators for sustainable development (see para. 14) are also based on this framework. В основе предпринимаемых общесистемных мер Организации Объединенных Наций по выработке показателей устойчивого развития (см. пункт 14) также лежит эта структура.
A rapid response to the urgent situation in Belarus, the Russian Federation and Ukraine (see para. 19 above) was made possible. Стало возможным оперативное принятие ответных мер в связи с требующей срочного вмешательства ситуацией в Беларуси, Российской Федерации и Украине (см. пункт 19 выше).
1/ For the formulation of article 23, see para. 253 below. 1/ По вопросу о формулировке ст. 23 см. п. 254 ниже.
Furthermore, the establishment and operation of monitoring stations "elsewhere" (see para. 16 first sentence) might require different solutions to operational and financing issues. Кроме того, для создания и эксплуатации станций мониторинга "в ином месте" (см. первое предложение пункта 16), возможно, потребуется найти разные решения по эксплуатационным и финансовым проблемам.
The WHYCOS programme (see para. 72 above) has not as yet found financial backing. Программа ВСНГЦ (см. пункт 72 выше) до сих пор не получила финансовой поддержки.
The word "indivisible", describing human rights, has been omitted (Vienna Declaration, para. 5). Опущено слово "неделимы", определяющее права человека (см. пункт 5 Венской декларации).
WHO has initiated a comprehensive study (see para. 25 above) to identify which documents on optical disk should be transferred to other media and made available in electronic form. Организация приступила к проведению всеобъемлющего исследования (см. пункт 25 выше), с тем чтобы выяснить, какие документы, записанные на оптических дисках, следует перевести в другие формы записи и предоставить пользователям в электронной форме.
UNDP is also providing funds under country programme budgets for monitoring the implementation of the New Agenda (see para. 34 below). ПРООН также предоставляет средства на цели мониторинга и осуществления Новой программы из бюджетов страновых программ (см. пункт 34 ниже).
UNDP support of PADIS came to an end in 1992 (see para. 46 above). ПРООН прекратила финансировать ПАДИС в 1992 году (см. пункт 46 выше).
This problem is partly countered by expanding the capacity of upper secondary schools (cf. para. 440). Эта проблема частично решается путем расширения возможностей получения дальнейшего образования после окончания средней школы (см. пункт 440).
On 14 January 1993, South African Foreign Minister Pik Botha signed the Chemical Weapons Convention in Paris, making South Africa an original signatory (see para. 113). 14 января 1993 года министр иностранных дел Южной Африки Пик Бота подписал в Париже Конвенцию о запрещении химического оружия, в результате чего Южная Африка стала одним из государств, первоначально подписавших этот документ (см. пункт 113).
The Nairobi agreement of December 1992 (see para. 19 above) paved the way for unprecedented access to the hardest hit locations, mainly in the south. Найробийское соглашение, достигнутое в декабре 1992 года (см. пункт 19 выше), предоставило возможность для обеспечения отсутствовавшего до этого доступа к наиболее пострадавшим районам, в основном располагающимся на юге страны.
The maritime delimitation case between Guinea-Bissau and Senegal is still pending with the International Court of Justice (see A/47/623, para. 26). По-прежнему ожидает решения Международного Суда дело о делимитации морской границы между Гвинеей-Бисау и Сенегалом (см. А/47/623, п. 26).
The Legal Committee felt that "law of the sea issues" were involved in this matter (see para. 120 above). Юридический комитет выразил мнение, что здесь затрагиваются "вопросы морского права" (см. п. 120 выше).
About 145 persons live there. (See para. 428 above) Там живут около 145 человек . (См. пункт 428 выше.)
UNHCR does not have as yet a comprehensive recruitment plan (see para. 102). УВКБ пока что не имеет всеобъемлющего плана приема на работу сотрудников (см. пункт 102).
It is fully quoted in the Secretary-General's report under this item (see A/48/591, para. 3). Оно полностью воспроизводится в докладе Генерального секретаря по данному пункту повестки дня (см. А/48/591, пункт 3).
An explanation of some significant overruns is merely a reference to changes in accounting for consumables (see para. 4 above). В качестве объяснения в некоторых случаях существенного перерасхода средств упоминаются лишь изменения в порядке учета расходуемых материалов (см. пункт 4 выше).
The Board noted that UNDP's Division for Sustainable Energy and Environment was developing such an approach (see para. 178). Комиссия отметила, что разработкой подхода к решению этой проблемы занимался Отдел по устойчивому развитию энергетики и окружающей среды ПРООН (см. пункт 178).
UNOPS omitted to report to the Management Coordination Committee progress in implementing some of the plan's key tasks (see para. 62). УОПООН не представило Комитету по координации управления доклад о прогрессе в осуществлении некоторых основных задач, указанных в плане (см. пункт 62).