Примеры в контексте "Para - См"

Примеры: Para - См
Currently, the population of Montserrat is estimated at 4,300 (see para. 2 above). В настоящее время, по оценкам, население Монтсеррата составляет примерно 4300 человек (см. пункт 2 выше).
12 The Cook Islands offers an example of this situation (see para. 15 above). 12 Примером этого являются острова Кука (см. пункт 15 выше).
This coordination with other classifications should be part of the mandate of the proposed inter-secretariat working group (see para. 9 above). Обеспечение такого согласования с другими классификациями должно входить в мандат предлагаемой межсекретариатской рабочей группы (см. пункт 9 выше).
Reference can be made to the Penal Code which contains a number of provisions in this regard (see para. 36 of the previous report). Можно указать на Уголовный кодекс, содержащий целый ряд положений на этот счет (см. пункт 36 предшествующего доклада).
See the comments under article 2 (para. 37 and paras. 93-101)on measures taken in the public sector. См. комментарии в разделе по статье 2 (пункт 37 и пункты 93-101) о мерах, принятых в государственном секторе.
Expanded Programme on Immunization (see para.); Комплексная программа иммунизации (см. пункт 228);
One of those buildings would replace unsatisfactory rented premises used by the Galilee secondary school (see para. 141). Одно из этих зданий заменит не отвечающие нормам арендуемые помещения, используемые под среднюю школу в Галилее (см. пункт 141).
By June 1997, the Trust Fund had received over $1.2 million in contributions from Governments (see para. 57). К июню 1997 года поступления от взносов правительств в Целевой фонд составили свыше 1,2 млн. долл. США (см. пункт 57).
Grants in the June 1997 funding cycle for the Trust Fund total $868,375 (see para. 51 above). Сумма субсидий Целевого фонда в течение цикла финансирования, приходящегося на июнь 1997 года, составила 868375 долл. США (см. пункт 51 выше).
The detention facility will be operated according to the standards set by the Tribunal and is subject to inspection by ICRC (see para. 15). Следственный изолятор будет функционировать в соответствии с нормами, установленными Трибуналом, а условия содержания в нем будут подлежать проверке со стороны МККК (см. пункт 15).
They would also be taken into account in the finalization of the work-plan under item 4 (see para. 24 below). Эти мнения и замечания будут также приняты во внимание при завершении плана работы по пункту 4 (см. пункт 24 ниже).
One suggestion was that the courts of the country in which the assignor had its place of business should be given jurisdiction (see para. 101 above). Согласно одному предложению, юрисдикцию следует предоставить судам страны, в которой находится коммерческое предприятие цедента (см. пункт 101 выше).
Corresponding positive adjustments would be made for Member States contributing to the Fund (see para. 12 above). Соответствующие позитивные корректировки производились бы в отношении государств-членов, вносящих взносы в Фонд (см. пункт 12 выше).
See the Common Understanding, loc. cit., para. 2. З/ См. "Общее понимание", цит. соч., пункт 2.
Students receive financial support for maintenance in the form of scholarships and loans from the State Educational Loan Fund (cf. para. 453). Студенты получают финансовую помощь в форме стипендий и займов из государственного кредитного фонда в области образования (см. пункт 453).
However, this is subject to possible fluctuations in the funding and the timely payment of pledges (see also para. 21). Однако неравномерность возможна в финансировании и своевременном выполнении обязательств по выплатам (см. также п. 21).
In particular, it may wish to note the difficulties mentioned with respect to the harmonization of programming cycles (see para. 23 above). Он, в частности, возможно, также пожелает отметить упомянутые трудности в отношении согласования программных циклов (см. пункт 23 выше).
The new authorities in the housing sector have expressed their readiness to continue serving those population groups (see para. 53). Новые власти заявили о своей готовности продолжить удовлетворение потребностей этого населения (см. пункт 53).
Most of the other programmes did not implement, or for that matter prepare, comprehensive evaluation plans (see para. 155). Большинство других программ не осуществляли планы проведения всеобъемлющих оценок и не были готовы к этому (см. пункт 155).
The issues in this context are similar to those faced by integrated ocean management (see para. 649). Вопросы в этом контексте сходны с теми, которые возникают в области комплексного освоения океана (см. пункт 649).
The road map being set out by the Quartet offers a way forward (see para. 14 below). План, разрабатываемый «Четверкой», открывает путь вперед в этом направлении (см. пункт 15 ниже).
In particular, their residence authorization is provisional and they are not entitled to claim family reunification (see also para. 582). В частности, их вид на жительство является временным и они не имеют права на воссоединение семьи (см. также пункт 582).
See also the section on art. 12 of the Convention, para. 451 ff. См. также пункт 451 и далее настоящего доклада в разделе, посвященном статье 12 Конвенции.
Young women tend to see their doctor a little more often than older ones (for payment of costs under the compulsory health insurance scheme, see para. 402 above). Оно составляет в среднем 4,1 консультацию на одну беременную женщину, причем молодые женщины посещают врача несколько чаще, чем женщины старшего возраста (об оплате расходов на медицинские консультации по обязательному страхованию на случай заболевания см. пункт 402, выше).
These training programmes are being conducted in two specific areas, as explained above (see para. 110). Вышеупомянутые программы профессионально-технической подготовки осуществляются в двух сферах (см. пункт 110 выше).