Примеры в контексте "Para - См"

Примеры: Para - См
Due from Member States: assessed contribution (see para. 3.4) К получению от государств-членов - начисленные взносы (см. пункт 3.4)
a Proposed by the Tribunal, see para. 27 above. а Предлагается Трибуналом, см. выше пункт 27.
The Panel sought to meet some of the individuals in Accra through the Ghana Refugee Board, but was unsuccessful (see para. 93 below). Группа попыталась встретиться с некоторыми из этих лиц в Аккре через посредство Ганского совета по делам беженцев, но ей это не удалось (см. пункт 93 ниже).
Other delegations expressed the view that marine genetic resources were not part of the common heritage of mankind (see para. 19 above). По мнению других делегаций, морские генетические ресурсы не являются частью общего наследия человечества (см. пункт 19 выше).
They also thanked those Parties and other organizations (see para. 11 above) that made financial contributions towards the organization of the workshop. Они также высказали благодарность тем Сторонам и другим организациям (см. пункт 11 выше), которые внесли свой финансовый вклад в его организацию.
The Advisory Committee believes that a final determination on the issue should be made soon (see para. 50 below). По мнению Консультативного комитета, решение по этому вопросу необходимо принять в ближайшее время (см. пункт 50 ниже).
The increase in staffing relates to the implementation of an enterprise resource planning system in partnership with the World Food Programme (see para. 26.9 above). Расширение штатов связано с реализацией системы общеорганизационного планирования ресурсов в партнерстве со Всемирной продовольственной программой (см. пункт 26.9 выше).
First, a panel comprising senior civilian and uniformed personnel at the mission level would assess whether any units meet the criteria (see para. 35 above). Во-первых, комиссия, сформированная на уровне миссии из старших руководителей из числа представителей гражданского и негражданского персонала, выяснит, какие подразделения соответствуют установленным критериям (см. пункт 35 выше).
The Committee also notes the persistence of certain weaknesses identified by the Board of Auditors in the management of peacekeeping operations (see para. 19 above). Комитет отмечает также живучесть определенных недостатков, выявленных Комиссией ревизоров в области управления операциями по поддержанию мира (см. пункт 19 выше).
Control In line with its decision (see para. 52), the Working Group considered the draft articles 13 and 17 jointly. В соответствии со своим решением (см. пункт 52 выше) Рабочая группа совместно рассмотрела проекты статей 13 и 17.
UNCITRAL's existing instruments on e-commerce and international credit transfers can accommodate mobile payment systems, as recognized at the Colloquium (see para. 35 above). Существующие документы ЮНСИТРАЛ в области электронной торговли и международных кредитовых переводов могут быть распространены и на системы платежей с использованием мобильных устройств, как это было признано участниками коллоквиума (см. пункт 35 выше).
The suggestions made with respect to paragraphs 1 and 2 (see para. 23 above) received sufficient support. Вышеизложенные предложения, касающиеся пунктов 1 и 2 (см. пункт 23 выше), получили достаточную поддержку.
It was also suggested that rules relating to the issuance of multiple originals could be formulated as a separate article (see para. 47 above). Было также высказано мнение о возможности изложения в отдельной статье правил, касающихся выдачи нескольких подлинных экземпляров (см. пункт 47 выше).
Members of the Commission may wish to express support for the high-level regional meeting on civil registration and vital statistics (see para.). Члены Комиссии, возможно, заявят о поддержке регионального совещания высокого уровня по регистрации актов гражданского состояния и демографической статистике (см. пункт 139).
Non-nationals have the same rights as nationals (cf. our response to para. 29 of the guidelines), with some exceptions. Неграждане пользуются теми же правами, что и граждане (см. наш ответ по пункт 29 руководящих принципов), за некоторыми исключениями.
A detailed account of the practical challenges involved in this type of planning is given below (see para. 91). Практические трудности, связанные с этим типом планирования, подробно излагаются ниже (см. пункт 91).
The report acknowledges that this situation has spread a culture of violence which has seriously affected women and children (see para. 51). В докладе признается, что эта ситуация способствует распространению культуры насилия, которая имеет тяжелые последствия для женщин и детей (см. пункт 51).
The report cites traditions and customs as factors that prevent women from working, especially in the public sector (see para. 211). В докладе говорится о том, что традиции и обычаи выступают в качестве факторов, препятствующих работе женщин, особенно в государственном секторе (см. пункт 211).
A number of developed country Parties noted the need to develop the concept of an incentive level (see para. 50 above). Ряд Сторон, являющихся развитыми странами, указали на необходимость разработки концепции уровня стимулирования (см. пункт 50 выше).
In addition, the enforcement branch used electronic means for adopting decisions between its meetings (see para. 24 below). В дополнение к этим совещаниям подразделение по обеспечению соблюдения использовало электронные средства для принятия решений в период между совещаниями (см. пункт 24 ниже).
In addition, affected indigenous communities participate in compliance through the Inspection Panel and project-specific grievance mechanisms (see annex B, para. 2). Кроме того, затронутые общины коренного населения участвуют в деятельности по соблюдению требований в рамках Инспекционного совета и механизмов представления жалоб по конкретным проектам (см. приложение В, пункт 2).
The payments made to his parents do not compensate for the failure to investigate the disappearance of the author's son (see para. 2.5 above). Отсутствие расследования исчезновения сына автора не было компенсировано выплатами его родителям (см. пункт 2.5).
(see para. 69 above) that in order to assist MSMEs in their establishment and development it was key for the simplified entity established to enjoy limited liability. (см. пункт 69 выше) она согласилась с тем, что для оказания ММСП содействия в деле учреждения предприятий и их дальнейшего развития ключевое значение для упрощенных коммерческих образований имеет право на ограниченную ответственность.
Another suggestion was made to use wording consistent with article 20 of the Model Law on Arbitration (see above, para. 37). Также предлагалось использовать формулировки, согласующиеся с положениями статьи 20 Типового закона об арбитраже (см. пункт 37 выше).
It was also suggested that Note 8 might address matters of data security (see above, para. 89). В комментарии 8 было предложено также коснуться вопроса о защите данных (см. пункт 89 выше).