Примеры в контексте "Para - Para"

Примеры: Para - Para
Retrieved 2 July 2013. - (para. Проверено 2 июля 2013. - (para.
Families eat dinner together and sing traditional New Year's Eve songs, such as "Cinco para las Doce". Семьи обедают вместе и исполняют традиционные песни нового года, такие как «Cinco para las Doce».
The thing is not easy for Max... E daí para frente só fica pior. Вещь не легка для Макс... Е daí para frente só fica pior.
In 1965 he was very successful with the film La ciudad no es para mí (The city is not for me) directed by Pedro Lazaga. В 1965 году он был очень успешным в фильме La ciudad no es para mí (Город не для меня) режиссёра Педро Лазага.
Another common slogan through all the campaign was "Motivos para creer" (Reasons to believe in). Другим распространенным лозунгом в рамках всей кампании был «Причины верить» ({{lang-es|Motivos para creer).
In 2005 the party formed an alliance with Buenos Aires' party Commitment to Change (Compromiso para el Cambio) led by Mauricio Macri. В 2003 году Габриэла Микетти присоединилась к Фронту «Приверженность переменам» (Frente Compromiso para el Cambio), возглавляемому Маурисио Макри.
However, the Court of Appeal in its Moonen decision has set out its own test to determine whether or not a limitation is "demonstrably justified"5 HRNZ 224,234 para. Вместе с тем Апелляционный суд в решении по делу Moonen установил собственные критерии для определения того, является ли ограничение "полностью оправданным"5 HRNZ 224,234 para.
Lead single "Un'emozione per sempre" topped the charts in Italy, Switzerland and (in its Spanish language version "Una emoción para siempre") Spain. Сингл «Un'emozione per sempre» из этого альбома возглавил чарты в Италии, Швейцарии и (в испанской версии «Una emoción para siempre») Испании.
The fifth volume of the Flores de Música, called Ramillete oloroso: suabes flores de música para órgano, contains mostly organ music (as the title indicates). Пятый том «Цветов музыки», озаглавленный Ramillete oloroso: suabes flores de música para órgano («Благоуханный букет: нежные цветы органной музыки»), считается в основном принадлежащим перу самого Мартина-и-Коля.
The "Comisión para el Esclarecimiento Histórico" has estimated that 93% of violence in the conflict have been committed by government forces and 3% by the guerrillas. Комиссия по выяснению исторических данных («Comisión para el Esclarecimiento Histórico») подсчитала, что 93% насилия в конфликте было совершено правительственными силами и 3% - партизанами.
For the special occasion, they both composed the songs for a new LP, "Sinfonías para adolescentes" ("Symphonies for Adolescents"). Оба писали песни для диска «Sinfonías para adolescentes» («Симфонии для подростков»).
For this purpose, Bocage standardized the procedures for collecting, preparing and sending specimens to the Museum in his book "Instrucções Prácticas sobre o Modo de Colligir, Preparar e Remetter Productos Zoológicos para o Museu de Lisboa" (1862). В 1862 году он стандартизировал процесс сбора, подготовки и отправки экземпляров в музей в своей книге «Instrucções Practicas sobre o Modo de Colligir, Preparar e Remetter Productos Zoológicos para o Museu de Lisboa».
On May 21, 2008, the then-president Michelle Bachelet announced the "Red de Estadios para el Bicentenario", a programme in which w new stadiums were built and upgrades planned for others, among which was the Estadio El Teniente. 21 мая 2008 года тогдашний президент Чили Мишель Бачелет объявила о программе «Red de Estadios para el Bicentenario», в рамках которой должны были быть построены новые стадионы и реконструированы старые, среди которых был и Эль Теньенте.
Menchú has become involved in the Indian pharmaceutical industry as president of "Salud para Todos" ("Health for All") and the company "Farmacias Similares," with the goal of offering low-cost generic medicines. Возглавила мексиканские компании Salud para Todos («Здоровье для всех») и «Farmacias Similares», целью которых было распространение среди населения дешёвых лекарств.
An amendment by Viet Nam, however, intended to delete the phrase "in cases where the treaty contains no provisions regarding reservations", Documents of the Conference, p. 145, para. 177, was rejected by the plenary Commission and (c). Вместе с тем поправка Вьетнама, предусматривающая исключение выражения"... когда договор не содержит положений относительно оговорок", р. 145, para. 177, была отклонена Комиссией на пленарном заседании, с изменением в подпункте Ь).
An inscription below, superimposed on an image of the flag of Andalusia reads Andalucía por sí, para España y la Humanidad ("Andalusia for herself, Spain and Humanity"). У подножия герба на фоне флага Андалусии надпись, которая гласит: «Andalucía por sí, para España y la Humanidad» («Андалусия для себя, для Испании и Человечества»).
A total of 4 singles were released: "Me Voy", "Limón y Sal", "Eres para Mí" and "Primer Día" - a song that was supposedly only for Europe, but also caught American ears. В общей сложности четыре синглы: «Мё Voy», «Limón y Sal», «Eres Para Mí» и «Primer Día», песня, которая предположительно была лишь Европа но он поскользнулся на американских ушей.
CELPE-Bras (Portuguese: Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros, "Certificate of Proficiency in Portuguese for Foreigners") is the only certificate of proficiency in Brazilian Portuguese as a second language officially recognized and developed by the Brazilian Ministry of Education. Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros - сертификат владения португальским языком как иностранным) - сертификат владения бразильским португальским языком Министерства образования Бразилии.
In July 1989 Zastava started the development of the double-action pistol in calibre 9mm PARA CZ 99. В июле 1989 года Застава приступила к разработке пистолета двойного действия калибра 9 мм PARA Zastava CZ 99.
One was the Puebla-Veracruz rail line in 1873 and the Escuela Normal para Profesores (Teachers' College) in 1879. Одним из них была постройка в 1873 железной дороги Пуэбла - Веракрус и открытие Учительского колледжа (Escuela Normal para Profesores) в 1879.
The team was founded with the motto "Nasceu para Vencer" (Born to Win). Их девизом стала фраза «Nascido para vencer» («Рождённые побеждать»).
In 1969, Lennon was interviewed about these lyrics and said, We just started joking, you know, singing 'cuando para mucho.' В 1969 году Леннону был задан вопрос об этих строчках, на что он ответил: «Мы просто забавлялись, напевая "cuando para mucho".
Also we have in our stock other samlpes of SMD LEDs Para Light: 0603, 0805 and 1206 sizes. Кроме перечисленных изделий с нашего склада также доступны SMD светодиоды Para Light типоразмеров 0603, 0805, 1206.
PARA LIGHT produces, on average, more than 150 million LED lamps and 15 million LED displays per month. В 1998 и 2002 годах продукция Para Light Electronics получила сертификаты QS9000 и ISO9001.
Urbiztondo's now famous "CIRCULARES E INSTRUCCIONES PARA EL ARREGLO DEL POSTE DE LA CORRESPONDENCIA DE ESTAS ISLAS", established the first regular mails in the Philippines and began the use of postage stamps on letters. Ставший ныне знаменитым циркуляр Урбистондо «Circulares e Instrucciones para el Arreglo del Poste de la Correspondencia de Estas Islas» учредил первую регулярную почту на Филиппинах и ввёл использование почтовых марок на письмах.