Примеры в контексте "Para - См"

Примеры: Para - См
In addition, there were more complaints that military commissioners had violated human rights (see para. 34). Кроме того, поступили новые заявления о нарушении уполномоченными прав человека (см. пункт 34).
Nevertheless, the value of certain positive steps (see para. 56) should be recognized. Тем не менее, следует отметить некоторые позитивные инициативы (см. пункт 56).
The Mission values the legal dissolution of the military commissioners (see para. 56) as an important step in the fight against impunity. Миссия отмечает упразднение должности военного уполномоченного (см. пункт 56) как важный шаг в борьбе против безнаказанности.
Guidelines concerning economic instruments for the promotion of environmentally sound transport could be prepared (see also para. 15 of this note). Можно было бы подготовить руководящие принципы в отношении экономических инструментов, предназначенных для содействия развитию экологически приемлемого транспортного сектора (см. также пункт 15 настоящей записки).
Annex See para. 5 of the draft resolution. Приложение См. пункт 5 проекта резолюции.
For a discussion of the relevant provision contained in the Helsinki Final Act, see para. 61 (c) infra. Анализ соответствующего положения, содержащегося в принятом в Хельсинки Заключительном акте, см. в пункте 61с ниже.
The Main Committee postponed further consideration of the chapter (see para. 20). Главный комитет отложил дальнейшее рассмотрение этой главы (см. пункт 20).
Given to the Working Group by the Bhutanese authorities during the mission (see para. 19). Представлена Рабочей группе во время миссии бутанскими властями (см. пункт 19).
Those who require continuous care will be referred to the Protection Fund (see para. 85). Те, кому требуется постоянная медико-санитарная помощь, будут переданы в ведение Фонда защиты (см. пункт 85).
The Commission considered and agreed on the provisional agenda for the 1995 substantive session (see para. 6). Комиссия рассмотрела и согласовала предварительную повестку дня основной сессии 1995 года (см. пункт 6).
For this reason, the Government called for a further report (see above, para. 6.6). В силу этой причины правительство запросило дополнительный доклад (см. выше, пункт 6.6).
The recent decision of the Conference of Parties to the Basel Convention is an important step towards closing this door (see para. 43). Важным шагом к устранению этой возможности является принятое недавно решение Конференции участников Базельской конвенции (см. пункт 43).
The islands officially became a United States Territory in February 1929 (see para. 9). Эти острова официально стали территорией Соединенных Штатов в феврале 1929 года (см. пункт 9).
(b) Strengthening of the project team (see para. 25 above). Ь) укрепления проектной группы (см. пункт 25 выше).
A leading regional research institution is the International Centre for Diarrhoeal Disease Research, Bangladesh (see para. 62 below). Ведущим региональным научно-исследовательским учреждением является Международный центр по исследованию диарейных заболеваний в Бангладеш (см. пункт 62 ниже).
Financing: see above under medical care (para. 101). Информацию, касающуюся финансирования, см. выше в разделе о медицинской помощи (пункт 101).
All persons resident or working in Norway are covered by the National Insurance Scheme (cf. para. 123). Все лица, проживающие или работающие в Норвегии, охвачены программой национального страхования (см. пункт 123).
(b) develop a means for reporting achievement of the activities provided for in the budget (see para. 172). Ь) разрабатывала средства для представления отчетов о результатах предусмотренных в бюджете мероприятий (см. пункт 172).
UNDP did not have an adequate system for assessing national capacities (see para. 143). ЗЗ. ПРООН не располагала надлежащей системой оценки возможностей на национальном уровне (см. пункт 143).
The Budget Section analysed major variances and took appropriate action to investigate and resolve them (see para. 170). Бюджетная секция проанализировала основные отклонения и приняла надлежащие меры к их изучению и устранению (см. пункт 170).
No provision has been set up in the accounts for doubtful receivables (see para. 35). В счетах не предусмотрен никакой резерв на сумму сомнительной дебиторской задолженности (см. пункт 35).
Obvious symptoms of mismanagement were either ignored or not effectively followed up by headquarters (see para. 69). Очевидные признаки нарушений в штаб-квартире либо игнорировались, либо в связи с ними не принимались эффективные меры (см. пункт 69).
The Board recommends that UNITAR comply fully with the standards in 1995 and subsequent years (see para. 27). Комиссия рекомендует ЮНИТАР полностью выполнять эти стандарты в 1995 и последующих годах (см. пункт 27).
A substantial number of projects were accepted for implementation towards the end of the biennium (see para. 48). Значительное число проектов было принято к осуществлению в конце двухгодичного периода (см. пункт 48).
As compared to earlier periods, project revision was significantly less frequent; this was a positive achievement (see para. 52). По сравнению с предыдущими периодами значительно снизилась частотность пересмотра проектов; это было важным достижением (см. пункт 52).