In this connection, see para. 327 below. |
По данному вопросу см. пункт 327, ниже. |
Commission resolution 2001/71 of 25 April 2001, para. |
а См. резолюцию 2001/71 Комиссии от 25 апреля 2001 года, пункт 4. |
The Amended amount claimed includes an interest component; see para. 274 of this Report. |
Измененная истребуемая сумма включает в себя проценты; см. пункт 274 настоящего доклада. |
See para. 233 and note 287 above. |
См. пункт 233 и примечание 287 выше. |
The basis of the request is not explained (see also para. 23 above). |
Обоснование этой просьбы не приводится (см. также пункт 23 выше). |
Media (see para. 33) |
Средства массовой информации (см. пункт ЗЗ) |
See also para. 58, for details of existing RFMO port control schemes. |
См. также пункт 58, где подробнее говорится о действующих в РРХО схемах портового контроля. |
1 For the composition of the Special Chamber, see para. |
Вопросы, по которым надлежит принять решение, см. в пункте З постановления. |
For the composition of the Working Group on commentaries see Chapter I, para. ...above. |
Состав Рабочей группы по рассмотрению комментариев см. выше в главе I, пункт... |
Government delegates expressed the need for dedicated information tools (see para. 12 above). |
Делегации правительств заявили о необходимости разработки специальных информационных инструментов (см. пункт 12 выше). |
See general commentary, para. (3). |
См. Общий комментарий, пункт З). |
Material requested in the revised general guidelines (see para. 3 above) is also included. |
Сюда включены также сведения, запрошенные в соответствии с пересмотренными общими руководящими принципами (см. пункт З выше). |
Family Support (see para. 231 below) is also payable to those with children. |
Поддержка семьям (см. ниже пункт 231) также оказывается гражданам, не имеющим детей. |
Family Support is added for those with children (see para. 231 below). |
В дополнение к этому оказывается семейная поддержка лицам, имеющим детей (см. ниже пункт 231). |
For the issues to be decided, see para. 3 of the Order. |
Вопросы, по которым надлежит принять решение, см. в пункте З постановления. |
The travel costs of judges are estimated accordingly (see para. 25). |
Соответственно рассчитаны и путевые расходы судей (см. пункт 25). |
See also the response of the United Kingdom to the International Law Commission, July 1999, para. |
См. также ответ Соединенного Королевства Комиссии международного права, июль 1999 года, пункт 3. |
See the cases cited in the First Report, para. |
См. дела, указанные в первом докладе, пункт 63. |
Regarding the opportunities for contact between counsel and his or her client, see above (para. 325). |
Относительно возможности контактов защитника с подзащитным см. выше (пункт 325). |
The Committee welcomes this development (see also para. 24 below). |
Комитет приветствует такое развитие событий (см. также пункт 24 ниже). |
The Committee has requested an external audit assessment of the adequacy of the Tribunal's capacity in this area (see para. 44 above). |
Комитет высказался за проведение внешней аудиторской оценки адекватности потенциала Трибунала в этой области (см. пункт 44 выше). |
That question is discussed under article 12 (see below, para. 159). |
Этот вопрос рассматривается в связи со статьей 12 (см. ниже, пункт 159). |
For the relevant passage of the Appeals Chamber's judgement, see para. 45 above. |
Соответствующую выдержку решения Апелляционной камеры см. в пункте 45 выше. |
Consideration of Chapter 3.1 would continue in this working group (see para. 125). |
Кроме того, эта рабочая группа продолжит рассмотрение главы 3.1 (см. пункт 125). |
The expert from Germany referred to the French proposal (see para. 23 above and suggested that the test procedure should be clarified. |
Эксперт от Германии сослался на предложение Франции (см. пункт 23 выше) и предложил уточнить процедуру испытаний. |