Примеры в контексте "Para - См"

Примеры: Para - См
DITC (see also para. 170) (см. также пункт 170)
Altogether, the Joint Fact-Finding Group has held six meetings on the matter since August 2007 (see para. 37). В общей сложности Совместная группа по установлению фактов с августа 2007 года провела шесть заседаний по этому вопросу (см. пункт 37).
The comment that the threshold of "significant harm" was too high (see para. 23 above) was repeated here. В данном случае вновь говорилось о том, что порог «значительного ущерба» является слишком высоким (см. пункт 23 выше).
With regard to integration of handicapped women into the labour force, see para. 376 under article 12. Сведения об интеграции женщин с ограниченными возможностями в рынок труда см. в пункте 376 статьи 12.
The Working Group deferred its consideration of paragraph 4 until it had the opportunity to consider acquisition financing in an intellectual property context (see para. 70 below). Рабочая группа отложила рассмотрение пункта 4 до получения ею возможности рассмотреть финансирование приобретения в контексте интеллектуальной собственности (см. пункт 70 ниже).
Greater international cooperation in these areas, in accordance with the relevant provisions of UNCLOS, was advocated (see also para. 112 above). Был сформулирован призыв к более активному международному сотрудничеству в этих сферах сообразно с соответствующими положениями ЮНКЛОС (см. также пункт 112 выше).
The total proposed requirements for the Office of Military Affairs for 2008/09 would therefore total $24.5 million (see para. 76 below). Таким образом, общий предлагаемый объем ассигнований для Управления по военным вопросам на 2008/09 год составит в общей сложности 24,5 млн. долл. США (см. пункт 76 ниже).
The conditions identified concerning the need for modernization remain relevant (see A/61/937, para. 136). Условия, установленные в связи с необходимостью модернизации, сохраняют свою актуальность (см. А/61/937, пункт 136).
Similarly, every effort should be made to absorb projected requirements of $202,500 under section 1 of the programme budget for the biennium 2006-2007 (see para. 14 below). Также, следует предпринять все усилия для покрытия сметных расходов в размере 202500 долл. США по разделу 1 бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов (см. пункт 14 ниже).
While the Division's input into each project is limited (see para. 39 above), this arrangement multiplies the opportunities for collaboration. И хотя вклад Отдела в осуществление каждого проекта является весьма ограниченным (см. пункт 39 выше), такой порядок создает разнообразные возможности для сотрудничества.
Sixty-two of these sites, covering approximately 10 million hectares, include coral reefs (see also para. 255 below). Из этих объектов 62 (площадью примерно 10 млн. гектаров) включают коралловые рифы (см. также ниже, пункт 255).
Thirteen participants received assistance from this trust fund for the training course held in Brunei Darussalam from 12 to 16 February 2007 (see para. 352 above). По линии этого целевого фонда 13 человек получило помощь в связи с прохождением учебного курса, организовывавшегося 12 - 16 февраля 2007 года в Брунее-Даруссаламе (см. выше, пункт 352).
3.8 On 30 November 2010, the author amended his complaint and claimed that his rights under article 12, paragraph 4, would be violated if he was deported to Somalia (see para. 5.11). 3.8. 30 ноября 2010 года автор внес поправки в свою жалобу и заявил, что в случае его депортации в Сомали будут нарушены его права согласно пункту 4 статьи 12 (см. пункт 5.11).
The State party remarks that the author was well aware of the existence of the Act on Extrajudicial Rehabilitations since 1991 as he himself mentioned in his initial submission (see para. 2.5 above). Государство-участник отмечает, что автор знал о существовании Закона о реабилитации во внесудебном порядке с 1991 года, как он сам указал в своем первоначальном представлении (см. пункт 2.5 выше).
The Committee also notes that according to the State party's own submission in 2007 (see para. 4.8 above) the number of reports of ill-treatment has increased. Комитет также отмечает, что, согласно собственному представлению государства-участника, в 2007 году (см. пункт 4.8 выше) имел место рост числа сообщений о жестоком обращении.
Only one voluntary contribution has been received to support the regional courses in response to the request of the Secretary-General transmitted to Member States on 8 April 2011 pursuant to General Assembly resolution 65/25 (see para. 57 below). Поступил лишь один добровольный взнос в поддержку региональных курсов в ответ на просьбу Генерального секретаря, препровожденную государствам-членам 8 апреля 2011 года во исполнение резолюции 65/25 Генеральной Ассамблеи (см. пункт 57 ниже).
It also notes the strengthened measures put into place for managing risks outlined in paragraph 35 of the Secretary-General's report (see also para. 19 below). Он также отмечает более решительные меры по управлению рисками, изложенные в пункте 35 доклада Генерального секретаря (см. также пункт 19 ниже).
The Board indicates that its observations and conclusions were discussed with the respective administrations of each entity, whose views have been reflected in its report (see A/66/151, para. 9). Комиссия указывает на то, что ее выводы и замечания обсуждались с руководством каждого из перечисленных подразделений, и их мнения также отражены в ее докладе (см. А/66/151, пункт 9).
The Advisory Committee notes that the Secretary-General intends to present proposals in this regard in the next IPSAS progress report, after broad consultation (see A/66/379, para. 43). Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь намерен представить предложения по этому вопросу в его следующем очередном докладе о переходе на МСУГС после проведения широких консультаций (см. А/66/379, пункт 43).
The Committee also considers that, at this stage in the implementation of the Mission's budget, it should be possible for MONUSCO to absorb some of the cost of logistical support for the elections from its current appropriation (see para. 23, below). Комитет также считает, что на данном этапе исполнения бюджета Миссии МООНСДРК должна иметь возможность для покрытия части расходов на материально-техническую поддержку в проведении выборов за счет ее ассигнований на текущий период (см. пункт 23 ниже).
Information was provided on issues relating to implementation of the FAO Guidelines, including the recommendations of the 2010 Workshop held in Busan, Republic of Korea (see para. 33 above). Была представлена информация по вопросам, касающимся осуществления Руководящих принципов ФАО, включая рекомендации семинара, состоявшегося в 2010 году в Пусане, Республика Корея (см. п. 33 выше).
In line with the standardized funding model (see A/65/743, para. 203), the budget document provides: В соответствии со стандартизированной моделью финансирования (см. А/65/743, пункт 203) в бюджетном документе предусматривается следующее:
As the fund balance is now depleted and no financial commitments from Member States or donors have been received, the Tribunal does not anticipate mobilizing extrabudgetary resources for ongoing projects (see A/66/368, para. 26). Поскольку остаток средств фонда сейчас исчерпан и от государств-членов или доноров финансовых обязательств получено не было, Трибунал не прогнозирует мобилизации внебюджетных ресурсов для финансирования текущих проектов (см. А/66/368, пункт 26).
However, the Secretary-General indicates that unforeseen developments affected the trial schedule, meaning that the functions of some of the posts to be abolished were required for longer than anticipated (see para. 41 above). Однако, как указывает Генеральный секретарь, непредвиденные события сказались на соблюдении графика судебных заседаний, в результате чего функции части должностей, подлежавших ликвидации, оказались востребованными в течение более длительного времени, чем предполагалось (см. пункт 41 выше).
These six positions are included within the request for 154 positions proposed to be funded through general temporary assistance (see para. 75 above). Эти шесть должностей включены в соответствии с просьбой относительно 154 предлагаемых должностей, которые будут финансироваться за счет общей временной помощи (см. пункт 75 выше).