Alternate candidates were not considered before selection of consultants, as required (see para. 81). |
Несмотря на существующее требование, альтернативные кандидаты до отбора консультантов не рассматривались (см. пункт 81). |
There is substantial underutilization of UNEP's conference facilities (see para. 86). |
Имеет место значительное недоиспользование имеющихся в распоряжении ЮНЕП конференционных помещений (см. пункт 86). |
In 1995 UNFPA initiated new training workshops designed to strengthen the programme and management skills of national programme staff (see para. 73). |
В 1995 году ЮНФПА приступил к проведению новых учебных практикумов, призванных укрепить программные и управленческие навыки национальных сотрудников по программам (см. пункт 73). |
The Board considers that more extensive use of national project officers would benefit national execution and capacity-building (see para. 76). |
Комиссия считает, что более широкое использование национальных сотрудников по проектам положительно скажется на национальном исполнении и создании потенциала (см. пункт 76). |
The overall budgetary control showed improvement, but budgetary control at the responsibility centres required closer attention (see para. 53). |
В рамках общей системы бюджетного контроля наблюдались улучшения, однако бюджетный контроль на уровне функциональных центров требует более пристального внимания (см. пункт 53). |
ITC did not routinely obtain feedback from users of consultants' reports (see para. 81). |
Как правило, ЦМТ не имеет обратной связи с пользователями отчетов консультантов (см. пункт 81). |
See also ibid., para. 16. |
См. там же, пункт 16. |
See the preliminary report (footnote 2 above), para. 61. |
См. предварительный доклад выше (сноска 2), пункт 61. |
For further details, see para. 48. |
Более подробно см. пункт 48. |
Its collectability is doubtful without the cooperation of their respective Governments (see para. 87). |
Возможность получения этой суммы без содействия со стороны соответствующих правительств вызывает сомнения (см. пункт 87). |
See below, para. 45. |
См. ниже, пункт 45. |
The events of 1995 only confirmed those fears (see para. 58 below). |
События 1995 года эти опасения подтвердили (см. пункт 58 ниже). |
As one form of this cooperation, the Kuwaiti authorities submit periodic reports to the Committee (see para. 17). |
В рамках такого сотрудничества кувейтские власти периодически представляют Комитету доклады (см. пункт 17). |
All newborns are entitled to medical care from qualified personnel (see para. 246 above). |
Все новорожденные имеют право на получение квалифицированной медицинской помощи (см. пункт 246 выше). |
The initial terms of office will be determined by lot (see para. 4 below). |
Первоначальный срок полномочий будет определен путем жеребьевки (см. пункт 4 ниже). |
The number of xenophobic criminal offences has decreased considerably since June 1993 (see para. 108). |
С июня 1993 года число уголовных преступлений, совершенных на почве ксенофобии, значительно сократилось (см. пункт 108). |
In that spirit, the Committee might consider four types of action (para. 5 of the discussion paper). |
В этой связи Комитет мог бы рассмотреть четыре направления действий (см. пункт 5 рабочего документа). |
In their work the unions are guided by the provisions of the relevant ILO conventions (see para. 65). |
В своей работе профсоюзы руководствуются положениями соответствующих Конвенций МОТ (см. пункт 65). |
This distinction is clearly drawn by Jean Piaget (see para. 22 below). |
Это различие четко установлено Жаном Пиаже, см. ниже пункт 22). |
Dominica Liechtenstein Downward adjustment applied to all Parties (see para. 48 above). |
После корректировки в сторону уменьшения взносов всех Сторон (см. пункт 48 выше). |
The Commission had also endorsed common guidelines for prioritization of its programme of work (see para. 53 below). |
Комиссия одобрила также общие руководящие принципы установления порядка приоритетности в ее программе работы (см. пункт 53 ниже). |
The Committee itself says so (see para. 10.3 of the Views). |
Комитет сам признает это (см. пункт 10.3 настоящих соображений). |
Two Practice Directions relating to the enforcement of sentences were also adopted by the President (see para. 190 below). |
Председатель издала также два практических указания по поводу исполнения наказаний (см. пункт 190 ниже). |
Note: Covers posts and contractual services; see para. 80 above. |
Примечание: Приведенные данные включают должности и услуги по контрактам, см. пункт 80 выше. |
Such a redeployment would take place only in the current limited manner (see para. 9 above). |
Такое развертывание было бы осуществлено лишь в нынешней ограниченной форме (см. пункт 9 выше). |