| Diverging information received (see para 17). | Расхождения в полученной информации (см. пункт 7). |
| That resolution notably contains provisions for consolidating reports (see para. 20). | В упомянутой резолюции содержатся, в частности, положения, предусматривающие возможность объединения докладов по связанным темам (см. пункт 20). |
| See also resolution 59/122, para. | См. также резолюцию 59/122, пункт 70. |
| See Australian Government Overseas Disaster Assistance Plan, para. 5.6.2. | См. План Австралийского правительства по оказанию помощи в случае бедствий за рубежом 1998 г., п. 5.6.2. |
| As Switzerland observes: see above, para. | Как отмечает Швейцария: см. выше, пункт 80. |
| For background, see para. 72 above. | Более подробную информацию см. в пункте 72, выше. |
| Abbreviations used in the present document: See para. | Сокращения, используемые в настоящем документе: См. пункт 53. |
| See E1 Second Instalment report, para. | См. доклад по второй партии "Е1", пункт 97. |
| Such cases concern cessation and performance, not restitution: see above, para. | Подобные случаи касаются прекращения и выполнения, а не реституции: см. выше, пункт 126. |
| This claim was subsequently withdrawn (see para. 5.1). | Это утверждение было впоследствии снято (см. пункт 5.1). |
| The Registrar is responsible for implementing the budget, with the assistance of the Finance Division (see para. 89 above). | Ответственность за исполнение бюджета несет Секретарь, которому помогает Финансовый отдел (см. пункт 89, выше). |
| However, eight police officers were subject to various disciplinary sanctions (see para. 7.2). | Тем не менее на восемь сотрудников полиции были наложены различные дисциплинарные санкции (см. пункт 7.2). |
| Refer to para. 2.20 in note 2 below. | См. пункт 2.20 примечания 2 ниже. |
| Similar delays are now being reported with respect to the electronic training management system (see para. 69 above). | Поступила информация об аналогичных задержках с внедрением электронной системы управления учебной подготовкой (см. пункт 69 выше). |
| The proposed budget also includes an additional 71 civilian staff (see also para. 24 below). | Кроме того, в предлагаемом бюджете дополнительно предусмотрена 71 должность гражданского персонала (см. пункт 24 ниже). |
| The proposed budget also includes a request for 82 new posts (see para. 27 below). | Предлагаемый бюджет также включает просьбу о создании 82 новых должностей (см. пункт 27 ниже). |
| The Advisory Committee does not recommend approval of the proposed amendment to regulation 7.5 (see para. 26 above). | ЗЗ. Консультативный комитет не рекомендует утверждать предлагаемую поправку к положению 7.5 (см. пункт 26 выше). |
| Among these requirements are reporting obligations related to public participation (see para. 23 above). | Среди этих требований имеются обязательства по представлению отчетности в связи с участием общественности (см. пункт 23 выше). |
| The meeting inserted the new text on Size tolerance (see para.). | Участники сессии включили в стандарт новый текст, посвященный допускам по калибру (см. пункт 9). |
| The decreased requirements for 2013/14 are attributable mainly to international staff (see para. 14 above). | Уменьшение потребностей на 2013/14 год обусловлено главным образом сокращением расходов по международному персоналу (см. пункт 14 выше). |
| See also Chapter 1.3, para. 1.3.3.2 for "Use of cut-off values/concentration limits". | См. также "Использование пороговых значений/предельных значений концентрации" в пункте 1.3.3.2 главы 1.3. |
| In the view of the Committee, that post should be abolished (see para. 60 below). | По мнению Комитета, эту должность следует упразднить (см. пункт 60 ниже). |
| The team would also support the Panel of Experts on Yemen (see para. 19 below). | Эта группа будет также оказывать поддержку Группе экспертов по Йемену (см. пункт 19 настоящего доклада). |
| Institutionalized cooperation and coordination is key for any successful crime prevention programme (see para. 23). | Сотрудничество и координация между учреждениями играют ключевую роль в ходе реализации любой успешной программы по предупреждению преступности (см. пункт 23). |
| The exercise was performed in conjunction with the development of a preliminary guide on values (see para. 18 above). | Эта работа проводилась одновременно с разработкой предварительного руководства по ценностям (см. пункт 18 выше). |