Примеры в контексте "Para - См"

Примеры: Para - См
UNICEF's common premises project liability, both potential and confirmed, was not properly disclosed in its financial statements (see para. 49). В финансовых ведомостях ЮНИСЕФ не получили надлежащего отражения как потенциальные, так и подтвержденные обязательства Фонда по проекту, касающемуся общих помещений (см. пункт 49).
A balance of $1.7 million was still pending by 28 February 1996, five months after the expiration of the maximum period allowed (see para. 110). По состоянию на 28 февраля 1996 года все еще не был переведен остаток в размере 1,7 млн. долл. США, т.е. пять месяцев спустя после истечения максимально допустимого срока (см. пункт 110).
In some cases there were delays in the delivery of assistance to beneficiaries, indicating deficiency in programme planning and implementation (see para. 90). В некоторых случаях возникали также задержки, связанные с оказанием помощи бенефициариям, свидетельствующие о срывах в рамках процесса планирования программ и их осуществления (см. пункт 90).
Executing agencies have not provided expenditure statements and audit certificates in respect of substantial amounts released to them for project implementation (see para. 31). Учреждения-исполнители не представили ведомости расходов и заключения ревизоров в отношении значительных сумм, полученных ими для осуществления проектов (см. пункт 31).
UNFPA is addressing the need to refine and strengthen the role of the technical support services' specialists and coordinators (see para. 103). В настоящее время ЮНФПА рассматривает вопрос о необходимости совершенствования и укрепления роли специалистов и координаторов по вспомогательному техническому обслуживанию (см. пункт 103).
UNFPA told the Board that it was introducing new guidelines to address the Board's concerns (see para. 115). ЮНФПА сообщил Комиссии о том, что в настоящее время им разрабатываются новые руководящие принципы с целью отреагировать на замечания, высказанные Комиссией (см. пункт 115).
An amount of $130,800 is included for external audit services (see para. 13 below). Для оплаты услуг внешних ревизоров в смету включена сумма в размере 130800 долл. США (см. пункт 13 ниже).
The level of programme support revenue has also declined because of a reduction in the rate of delivery of project activities (see para. 221). Уровень поступлений по линии поддержки программ также сокращался в результате снижения темпов реализации проектных мероприятий (см. пункт 221).
ITC has undertaken to secure project staff on shorter-term contracts wherever possible in order to limit the strain on the support cost budget (see para. 46). ЦМТ, по мере возможности, принимает меры к тому, чтобы нанимать персонал проектов на условиях более краткосрочных контрактов, с тем чтобы снять напряжение в бюджете вспомогательных расходов (см. пункт 46).
The fund was formally established in late 1995; by March 1996 its balance totalled $3.7 million (see para. 56). Официально фонд был учрежден в конце 1995 года; к марту 1996 года остаток средств составлял 3,7 млн. долл. США (см. пункт 56).
More recently, the International Law Commission (ILC) has also indicated its intention to study the question (see para. 146). В последнее время намерение заняться изучением данного вопроса выказала также Комиссия международного права (КМП) (см. пункт 146 ниже).
The original plan to construct two 5,000 square metre warehouses was cancelled owing to cost saving measures (see para. 18 below). Первоначальный план по строительству двух складских помещений площадью 5000 кв. метров был аннулирован исходя из необходимости обеспечения экономии средств (см. пункт 18 ниже).
Article 9 of the Treaty, which stipulated that Russian citizens domiciled in the ceded territory would automatically become Finnish citizens, See para. 64 above. В статье 9 Договора, где предусматривалось, что российские граждане, имеющие местожительство в уступаемой территории, автоматически становятся финскими гражданами См. пункт 64 выше.
Treaties of this type are found in widely differing fields, such as the legal ("conventions on codification" See above, para. 73. Такого рода договоры можно обнаружить в самых различных областях: юридической (таковыми являются "кодификационные конвенции"См. пункт 73 выше.
It was thus agreed that the last sentence of paragraph (2) should be deleted (see below, para. 96). Таким образом, было принято решение исключить последнее предложение пункта 2 (см. пункт 96 ниже).
FAFICS also requested sympathetic consideration of the modifications proposed in respect of several parameters of the special measures (see para. 214 above). ФАФИКС просила также с пониманием отнестись к рассмотрению модификаций, предложенных в отношении некоторых параметров специальной меры (см. пункт 214 выше).
It also decided to request the additional resources related to the investment custodial fees (see para. 318 above). Оно постановило также направить запрос относительно предоставления дополнительных ресурсов, относящихся к оплате услуг учреждений, которые осуществляют управление инвестициями Фонда (см. пункт 318 выше).
An improved system for verifying the continued eligibility of beneficiaries expedited the verification process and made it more efficient (see para. 32). Благодаря совершенствованию системы проверки сохраняющегося права бенефициаров на получение пособий процесс проверки ускорился и стал более эффективным (см. пункт 32).
As already reported above (see para. 3), UNDP has assisted Tokelau in developing its capacity in governmental support systems and constitutional development. Как уже указывалось выше (см. пункт З), ПРООН оказала Токелау помощь в налаживании системы поддержки правительства и конституционном устройстве.
He has also transmitted four orders for deferrals and the orders for provisional detention to the Governments concerned (see para. 14). Он направил также соответствующим правительствам четыре просьбы о передаче дел и постановления о временном задержании (см. пункт 14).
At the 1411th meeting, on 7 August, the Committee agreed to change the title of the item (see para. 9). На 1411-м заседании 7 августа Комитет согласился изменить наименование этого вопроса (см. пункт 9).
a/ See para. 14 of the model agreement. а/ См. пункт 14 Типового соглашения.
It made its own search of the administration complex and premises for the stolen money (see para. 7 above). Группа самостоятельно произвела осмотр комплекса зданий административных и других помещений в целях поиска украденных денег (см. пункт 7 выше).
Comparisons in terms of PPPs might eventually have a role in that regard (see para. 97 below). В этой связи определенную роль в конечном счете могут приобрести сравнения с использованием ППС (см. пункт 97 ниже).
The budgetary requirements of the receiving missions are only reduced by the value of assets received (see para. 40). В таких случаях бюджетные потребности миссий, получающих такие активы, просто сокращаются на величину стоимости полученных активов (см. пункт 40).