Примеры в контексте "Para - См"

Примеры: Para - См
The Committee did not hold the session (see para. 15 above). Комитет сессию не проводил (см. пункт 15 выше).
See reply to question 6 (para. 15). См. ответ на вопрос 6 (пункт 15).
The Assembly further called upon States to continue strengthening capacity-building (see para. 156 below). Ассамблея обратилась далее с призывом о том, чтобы государства продолжали активизировать деятельность по наращиванию потенциала (см. пункт 156 ниже).
FAO reported on its training activities for planning and implementing the ecosystem approach to fisheries (see para. 148 above). ФАО сообщила о своих учебных мероприятиях по планированию и внедрению экосистемного подхода к рыбному промыслу (см. пункт 148 выше).
Results of the Antarctic regional case study will be presented at the Ottawa workshop (see para. 139 above). Результаты регионального целевого исследования по Антарктике будут представлены на семинаре в Оттаве (см. пункт 139 выше).
The Division has also partnered with UNEP to deliver a training workshop on ecosystem approaches (see para. 174 below). Отдел выступает также в качестве партнера ЮНЕП в проведении учебного семинара по экосистемным подходам (см. пункт 174 ниже).
He appealed to the Cambodian authorities to honour their commitments under domestic and international human rights law (see para. 16). Он призвал камбоджийские власти выполнять свои обязательства, вытекающие из внутренних и международных правозащитных норм (см. пункт 16).
Please note the deadlines with regard to some hotel reservations (in para. 3). Просьба обратить внимание на предельные сроки бронирования номеров в ряду гостиниц (см. пункт З).
Early initiatives along these lines were welcomed by the General Assembly (see resolution 48/42, para. 63). Генеральная Ассамблея приветствовала первоначальные инициативы в этом направлении (см. резолюцию 48/42, пункт 63).
DITC (also see para 95) ОМТС (см. также пункт 95)
Article 154 of the Criminal Code provides for applicable penalties (see para. 229, above). Статья 154 Уголовного кодекса предусматривает соответствующие меры наказания (см. пункт 229 выше).
The new legislation on foreigners only partly remedies this situation. (see para. 47 ff under article 15). Новое законодательство об иностранцах лишь частично исправляет это положение (см. пункт 417 и далее статьи 15).
With regard to financial assistance for aid to migrants projects, see para. 343 under article 11 below. О финансовой поддержке проектов помощи женщинам-мигрантам см. ниже: пункт 343 и далее статью 11).
With regard to the acceptability of political quotas, see para 135 above. Относительно допустимости квот в политической области, см. выше, пункт 135.
Regarding the situation of immigrant women, see para. 342. О положении женщин-мигрантов см. пункт 342.
For the reference documents see para 6 above. В отношении справочных документов см. пункт 6 выше.
The Chairs of the two groups are working closely together to ensure proper coordination (see also para. 7 above). Председатели обеих групп тесно сотрудничают в целях обеспечения надлежащей координации (см. также пункт 7 выше).
See status of implementation reference to resolution 60/286, annex, para. 28, below. См. ход осуществления в отношении резолюции 60/286, приложение, пункт 28, ниже.
New marine species are regularly discovered (see para. 265 below). Регулярно обнаруживаются новые морские виды (см. ниже пункт 265).
For other relevant activities of the Convention, see para. 257 below. По поводу других соответствующих мероприятий в рамках Конвенции см. ниже, пункт 257.
The Advisory Committee recalls that the General Assembly has repeatedly stressed its encouragement for greater competitive sourcing of goods and services in field missions at the local or regional level (see resolutions 52/226 A, para. 19, and 54/14, para. 24). Консультативный комитет напоминает, что Генеральная Ассамблея неоднократно подчеркивала, что она поощряет закупку товаров и услуг в рамках миссий на местах на более конкурентоспособной основе на местном или региональном уровнях (см. резолюции 52/226, пункт 19, и 54/14, пункт 24).
The Advisory Committee notes that the Secretary-General continues to indicate that the remaining portion of the project, with a budget of $65 million, remains "unfunded" (ibid., para. 96; see also para. 53 above). Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь продолжает утверждать, что невыполненная часть проекта с бюджетом в 65 млн. долл. США остается «непрофинансированной» (там же, пункт 96; см. также пункт 53 выше).
The subprogramme includes the Slum Upgrading Facility (see para. 49 above) which is managed in conjunction with Cities Alliance (see para. 60 below). Она предусматривает создание Фонда благоустройства трущоб (см. пункт 49 выше) в увязке с Союзом городов (см. пункт 60 ниже).
A provision of $300,000 relates to requirements of the Division for Organizational Development related to training (see ibid., para. 332, table, and para. 335). Ассигнования в размере 300000 долл. США испрашиваются для удовлетворения потребностей Отдела организационного развития, касающихся профессиональной подготовки (см. там же, пункт 332, таблица, и пункт 335).
Although the General Assembly granted approval for up to 50 posts to be made available for redeployment Organization-wide (resolution 58/270, para. 14; see also para. 52 above), the above - cited recommendation of the Committee was not specifically addressed. Хотя Генеральная Ассамблея одобрила выделение до 50 должностей для перераспределения в рамках всей Организации (резолюция 58/270, пункт 14; см. также пункт 52 выше), вышеупомянутая рекомендация Консультативного комитета не была конкретно учтена.