| In performing these tasks, STI cooperates closely with the customs authority (see para. 19-20 below). | Решая эти задачи, СТИ тесно сотрудничает с таможенными органами (см. пункты 19-20 ниже). |
| Municipal elections were postponed (see para. 9 above) | Сроки проведения муниципальных выборов были перенесены (см. пункт 9, выше) |
| Significant progress has been made in establishing a case management system linking all justice institutions (see para. 32 above). | Была проделана большая работа по внедрению системы делопроизводства, объединившей все учреждения системы правосудия (см. пункт 32 выше). |
| This is part of a joint UNOMIG-UNDP programme funded by the European Commission (see para. 30 below). | Это является частью совместной программы МООННГ/ПРООН, которую финансирует Европейская комиссия (см. пункт 30 ниже). |
| The looting of unoccupied houses continues (see para. 35 above). | Разграбление пустующих домов продолжается (см. пункт 35 выше). |
| The Divisional Manager is also facing criminal charges (see para. 22). | Руководитель отдела ожидает также предъявления уголовных обвинений (см. пункт 22). |
| OIOS reiterates its response regarding the Special Representative's overall responsibility (see para. 7). | УСВН вновь подтверждает свой ответ, касающийся общей ответственности Специального представителя (см. пункт 7). |
| For reasons mentioned above (para. 17), estimates in this document will be based on this average. | По упомянутым выше причинам (см. пункт 17) оценочные данные в настоящем документе будут основываться на этом среднем показателе. |
| The Committee welcomed this approach (see A/60/428, para. 26). | Комитет приветствовал этот подход (см. А/60/428, пункт 26). |
| See further, below, para. 79 and following. | Более подробно см. ниже, пункт 79 и далее. |
| See discussion and footnote supra para. 19. | См. обсуждение и сноску пункта 19 выше. |
| The same arrangements will prevail as for the previous item (see para. 6). | Аналогичные условия будут иметь преимущественную силу и в отношении предыдущего пункта (см. пункт 6). |
| We recommend strong international and national support for its successful implementation (see para. 45). | Мы рекомендуем обеспечить широкую международную и национальную поддержку в целях его успешного осуществления (см. пункт 45). |
| Interested experts should contact the Conventions' secretariats (see para. 14). | Заинтересованным экспертам следует вступить в контакт с секретариатами Конвенций (см. пункт 14). |
| This part of the discussion paper will be directly reproduced from the author's file (see para. 1). | Эта часть дискуссионного документа будет непосредственно воспроизведена с представленного автором файла (см. пункт 1). |
| The Government's response has been to establish crisis centers for women (see para 16 above). | Реакция правительства состояла в создании антикризисных центров для женщин (см. пункт 524, выше). |
| Holocaust remembrance (see para. 57). | Память о Холокосте (см. пункт 57). |
| The situation of minorities was also considered by CERD in 2005 (see para. 12). | Положение меньшинств рассматривалось также СЕРД в 2005 году (см. пункт 12). |
| Programme planning (see para. 72). | Планирование по программам (см. пункт 72). |
| The Declaration adopted by the Conference expressed support for this issue (see para. 6 above). | В Декларации, принятой участниками Конференции, была выражена поддержка работе в этом направлении (см. пункт 13 выше). |
| That will include general application of debt relief initiatives beyond the Multilateral Debt Relief Initiative (see para. 48). | Это, как правило, будет включать в себя использование не только многосторонней инициативы по облегчению бремени внешней задолженности, но и других инициатив в этой области (см. пункт 48). |
| The Committee urges the Secretary-General to implement this recommendation for technical and non-technical personnel in case of particularly large operations (see A/46/893, para. 17; A/46/904, para. 18; A/46/945, para. 21). | Комитет настоятельно призывает Генерального секретаря осуществить эту рекомендацию в отношении как технического, так и нетехнического персонала при проведении особо крупных операций (см. А/46/893, пункт 17; А/46/904, пункт 18; А/46/945, пункт 21). |
| 10/ See also para. 60 of document A/48/96 and para. 62 of document A/48/278. | 10/ См. также пункт 60 документа А/48/96 и пункт 62 документа А/48/278. |
| Goods for military use are to be included (see also para. 22 above and para. 46 below). | Товары военного назначения подлежат включению в статистику (см. также пункт 22, выше, и пункт 46, ниже). |
| See para. 27 above. Ibid., para. | См. пункт 27 выше. См. там же, пункт 155. |