Примеры в контексте "Para - См"

Примеры: Para - См
The reports of the Secretary-General on gender mainstreaming mentioned above (para. 51) also included examples of its impact on discussions within the United Nations system. В доклады Генерального секретаря об учете гендерных аспектов, упомянутые выше (см. пункт 51), также включаются примеры влияния соответствующей деятельности на обсуждения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Of particular importance have been proposals for revamping the Commission's structure, staffing and budget (see para. 47 below). Особенно следует отметить предложение, касающееся реорганизации структуры, штатного расписания и бюджета Комиссии (см. пункт 47 ниже).
Moreover, the funding for this Programme was reduced for the biennium 2010-2011 (see para. 47 below). Кроме того, финансирование настоящей Программы на двухгодичный период 2010 - 2011 годов сократилось (см. пункт 47 ниже).
Some delegations pointed out that knowledge-sharing was essential for identifying ecologically or biologically significant areas in need of protection (see para. 61 below). Некоторые делегации указали на то, что обмен знаниями существенно важен для идентификации экологически или биологически значимых районов, нуждающихся в охране (см. пункт 61 ниже).
The Programme also noted the lack of well-trained taxonomists (see also General Assembly resolution 64/71, para. 145). Она отметила также нехватку квалифицированных таксономистов (см. также резолюцию 64/71 Генеральной Ассамблеи, пункт 145).
Work is under way to finalize an overview of the impacts of anthropogenic underwater sound on the marine environment (see para. 264 above). В настоящее время ведется работа по завершению обзора воздействия антропогенного подводного шума на морскую среду (см. пункт 264 выше).
The Committee notes that the new system of internal justice has been in place for less than a year (see also para. 131 below). Комитет отмечает, что новая система внутреннего правосудия была введена в действие менее года тому назад (см. также пункт 131 ниже).
The stated goal of gender mainstreaming is gender equality (see para. 7 below). З. Заявленная цель учета гендерной проблематики - это достижение гендерного равенства (см. пункт 7 ниже).
The performance and accountability framework was endorsed at the Advisory Group's meeting in July 2010 (see para. 44 above). Система оценки результатов работы и подотчетности получила одобрение Консультативной группы на ее заседании в июле 2010 года (см. пункт 44 выше).
2.2.9. installation manual (see para. 7); 2.2.9 руководство по установке (см. пункт 7);
He underlined that the proposed text had been aligned with that of draft gtr on NRMM (see para. 25 below). Он подчеркнул, что предложенный текст был согласован с текстом проекта гтп по ВПТ (см. пункт 25 ниже).
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to seek further economies in the utilization of air services (see also para. 129 below). Консультативный комитет призывает Генерального секретаря продолжать поиск дополнительных возможностей экономии при использовании воздушных средств (см. также пункт 129 ниже).
Please indicate the percentage of women in the Chamber of Representatives following the 2010 elections (see report, para. 107). Просьба указать, какова доля женщин в Палате представителей после выборов 2010 года (см. доклад, пункт 107).
Kazakhstan had submitted relevant information to the secretariat, which had been made available in a supplementary provisional agenda (see para. above). Казахстан представил в секретариат соответствующую информацию, которая была распространена в дополнительной предварительной повестке дня (см. выше пункт 9).
Adoption of IPSAS (see para. 121) Переход на МСУГС (см. пункт 121)
It was in the process of incorporating the 2008 national implementation reports and Convention-related jurisprudence into online databases (see para. 39). В настоящее время он занимается включением национальных докладов об осуществлении 2008 года и данных о судебной практике, связанной с Конвенцией, в оперативную базу данных (см. пункт 39).
Under this area of work, a pilot project was implemented, supporting the development of the Sava River Basin Management Plan (see para. 35). В этой области работы был осуществлен пилотный проект в поддержку разработки плана управления бассейном реки Сава (см. пункт 35).
The staffing needs for the archives (see para. 133 above) would, however, remain constant at all stages of the proceedings. Однако потребности в персонале архивов будут оставаться неизменными на всех этапах судебного разбирательства (см. выше, пункт 133).
While DC systems are less harmful to the humans (see para. 5.4.1.) 100 Ohm/Volt are required. Хотя системы постоянного тока менее опасны для людей (см. пункт 5.4.1), необходимо обеспечить сопротивление 100 Ом/вольт.
See para. 6.3.1.2 "Measurement method" См. пункт 6.3.1.2 "Метод измерения"
The Committee recalled the information on the status of two packages of amendment proposals reported by the secretariat (see para. 6 above). Комитет принял к сведению информацию о состоянии двух пакетов предложений по поправкам, о которых сообщал секретариат (см. пункт 6 выше).
Of the 38 suspects detained, nine have been arrested for various offences (see para. 37 below). Из 38 подозреваемых, которые были задержаны, 9 были арестованы за различные правонарушения (см. пункт 37 ниже).
Consultations will also continue on the various options for a United Nations presence in Timor-Leste following UNMIT (see para. 57 above). Кроме того, будут продолжены консультации по различным формам присутствия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти после ИМООНТ (см. пункт 57 выше).
The certification system incorporates the due diligence guidelines of the Group and of OECD (see para. 335 above). Эта система включает в себя руководящие принципы проявления должной осмотрительности, разработанные Группой и ОЭСР (см. пункт 335 выше).
Weapons and ammunition abandoned in the battlefield are a major source of supply for armed groups (see para. 51 above). Одним из основных каналов снабжения вооруженных групп является сбор оружия и боеприпасов, брошенных на поле боя (см. пункт 51 выше).