NRAM has terminals and electrodes roughly the same size as the plates in a DRAM, the nanotubes between them being so much smaller they add nothing to the overall size. |
NRAM в этом схожа, обладая клеммами и электродами приблизительно такого же размера, что и пластины в DRAM, а нанотрубки между ними существенно меньших размеров, поэтому их размер никак не влияет на общий размер ячейки. |
You can see these fonts in different sizes to display out of style and feeling, for web designers This is important, sometimes because of small differences in font affect the overall results. |
Вы можете увидеть эти шрифты различных размеров для отображения из стиля и чувств, для веб-дизайнеров Это очень важно, иногда из-за небольших различий в шрифтах повлиять на общий результат. |
This later use has no impact on the casino margin on the original bet (approx. 1.4%), but it reduces the overall rate of home to the capital you have employed. |
Это позже использовать не влияет на казино, маржа по первоначальной ставки (около 1,4%), но она снижает общий уровень домой в столицу вы использовали. |
France: The overall level of antisemitism increased to 24 percent of the population, up from to 20 percent in 2009. |
Франция: общий уровень антисемитизма увеличился до 24 % населения, по сравнению с 20 % в 2009 году. |
The Royal Navy prisoner interrogation report of crew rescued from S 147, a Schnellboot sunk in the English Channel in April 1944, states they believed the boat's overall pink shade was effective. |
В протоколе допроса заключенного Королевского флота экипаж, спасенный из S 147, Schnellboot, затонувшего в Ла-Манше в апреле 1944 года, утверждает, что они считали, что общий розовый оттенок лодки был эффективным. |
Solatorobo earned mostly positive ratings in Europe and North America, with a 75% average score on aggregate review website GameRankings, and a 76 out of 100 from Metacritic, and game's overall bright tone and presentation were generally praised by critics. |
Solatorobo заработал в основном положительные рейтинги в Европе и Северной Америке, со средним баллом 75% на сайте GameRankings и Metacritic и общий яркий тон и презентация игры были оценены критиками, в целом положительно. |
The Arbiter changed very little during development, as the overall appearance of the alien Covenant Elites had been designed and developed for the previous game, 2001's Halo: Combat Evolved. |
Арбитр незначительно изменялся в ходе разработки, так как общий внешний вид Элитов Ковенанта был разработан для предыдущей игры - вышедшей в 2001 году Halo: Combat Evolved. |
Generally, the severity of the condition by adolescence reflects the overall level of visual function to be expected throughout most of the patient's adult life (Votruba, 1998). |
Как правило, усиление тяжести состояния, по юности отражающего общий уровень зрительной функции, можно ожидать на протяжении большей части взрослой жизни пациента (Votruba, 1998). |
Some organizations have found that in the course of long-term careers, technical staff tend to become bureaucrats and that the overall technical expertise of the organization is diminished. |
В некоторых организациях было установлено, что на протяжении долгой карьеры технический персонал часто обюрокрачивается и что общий уровень технических знаний организации снижается. |
However, the special effects, locations, action sequences and overall production value have been criticized as reflecting a low budget, a common slight on TV productions of that period. |
Критике подверглись специальные эффекты, местоположения, последовательности действий и общая стоимость производства, а также низкий бюджет и общий взгляд на телевизионные постановки в этот период. |
In a meta-analysis of these experiments published in the British Journal of Psychology in 2004, researchers found that there was a small but significant overall DMILS effect. |
В мета-анализе этих экспериментов, опубликованном в British journal of psychology в 2004 году, исследователи обнаружили небольшой, но значимый общий эффект, свидетельствующий о DMILS. |
The overall size of the UDP packet and the version number (at present 0) are contained in the OPT record. |
Общий размер пакета UDP и номер версии (в настоящее время 0) содержатся в записи OPT. |
consequently SETTIMANA DEI TRE GOLFI - overall record of two regattas. |
SETTIMANA DEI TRE GOLFI - общий зачет по двум регатам. |
The game's overall look and feel is a departure from the Wild West feel of the previous games in the series, to a more modern look. |
Общий внешний вид игры - это отход от антуража Дикого Запада предыдущих игр серии, к более современному облику. |
As Nightcrawler had been rejected by DC, when Cockrum started work on the new X-Men in 1975, he brought the character's costume design (and overall unusual look) over to Marvel. |
Поскольку Ночной Змей был отклонен DC, когда Кокром начал работать над новыми Людьми Икс в 1975 году, он привел дизайн костюма персонажа (и общий необычный внешний вид) к Marvel. |
The overall consumer price index (CPI) was used to derive the threshold (in terms of gross business income at constant prices) that define "small" businesses in this study. |
Общий индекс потребительских цен (ИПЦ) использовался для расчета порогового значения (в терминах валового дохода предприятий в постоянных ценах), согласно которому в данном исследовании выделялись "малые" предприятия. |
In addition to the webcast, real-time transcription was also available to enhance the overall participatory experience for those in Bali and those following around the globe. |
Помимо веб-трансляции также велась запись заседаний в режиме реального времени с целью повысить общий эффект присутствия для тех, кто находился в Бали, и для тех, кто следил за работой из других точек мира. |
Progress has been made in establishing a project plan that enables better monitoring of overall progress against expenditure and incorporates the activities, milestones and dependencies of each project work stream. |
Удалось продвинуться в разработке плана проекта, который позволяет эффективнее контролировать общий прогресс в расходовании средств и содержит описание мероприятий, промежуточных целей и факторов зависимости по каждому направлению работы по проекту. |
During the period 2014 - 2018, the Halons Committee foresees a need to retain a significant portion of its current expertise but also opportunities to reduce its overall size. |
Как ожидает Комитет по галонам, в период 2014-2018 годов сохранится потребность в значительной доле имеющегося в настоящее время экспертного потенциала, при этом имеется возможность сократить его общий размер. |
Given that China will reduce the overall size of its reserves as its population ages and its economic-growth model shifts toward domestic consumption, a substantial sell-off of US debt is inevitable - and, with it, a large and permanent increase in America's financing costs. |
Учитывая, что Китай будет уменьшать общий размер своих резервов по мере старения своего населения и смещения его модели экономического роста в сторону внутреннего потребления, существенная распродажа долга США неизбежна, а вместе с ней - значительное и постоянное увеличение стоимости финансирования Америки. |
In order to shore up their financial systems and overall demand, emerging-market countries must be ready to take actions similar to those pursued by the advanced countries. |
Для того, чтобы укрепить свои финансовые системы и поддержать общий спрос, развивающиеся страны должны быть готовы предпринять те же меры, которые были проведены передовыми странами. |
By 2030, demand for animal products will double, with overall food demand rising by 40%. |
К 2030 году спрос на продукты животного происхождения удвоится, а общий рост спроса на продовольствие увеличится на 40%. |
Rising incomes, population aging, and new technologies for extending and enhancing life, have caused health costs to rise 3.5% faster than overall income for many decades now in the United States. |
Повышение доходов, старение населения и новые технологии для продления и поддержания жизни привели к удорожанию медицинского обслуживания на 3,5% быстрее, чем общий доход за многие десятилетия в США. |
The central bankers justify their concern about low inflation by arguing that a negative demand shock could shift their economies into a period of prolonged deflation, in which the overall price level declines year after year. |
Центральные банкиры оправдывают свою обеспокоенность в связи с низкой инфляцией утверждая, что негативный шок на спрос может сдвинуть их экономики в период длительной дефляции, в котором общий уровень цен уменьшается год за годом. |
In April, the International Monetary Fund estimated that overall GDP growth would reach 1.2% this year, with slowly declining unemployment, up from its previous forecast of 1% growth. |
Согласно апрельской оценке Международного валютного фонда, общий рост ВВП в этом году достигнет 1,2% при медленно снижающейся безработице - подъем в сравнении с его предыдущим прогнозом роста в 1%. |