Примеры в контексте "Overall - Общий"

Примеры: Overall - Общий
In 1998-1999, overall funding pledged and received for national mine action programmes involving UNDP exceeded $45 million. В 1998-1999 годах общий объем обещанных и полученных финансовых средств для национальных программ по разминированию с участием ПРООН превысил 45 млн. долл. США.
One officer is responsible for the overall monitoring of the activities of the Statistical Office, including business registration. Один сотрудник отвечает за общий контроль за деятельностью Статистического управления, включая регистрацию предприятий.
Regret was expressed that the overall level of resources was less than the budget outline. Было выражено сожаление по поводу того, что общий объем ресурсов меньше, чем в бюджетных набросках.
The overall level of measurable security in the region remains satisfactory. Общий уровень безопасности в Районе, насколько можно судить, остается удовлетворительным.
6.4.7.2 The smallest overall external dimension of the package shall not be less than 10 cm. 6.4.7.2 Наименьший общий габаритный размер упаковки должен быть как минимум 10 см.
In 1994,182 official and unofficial meetings were held at UNON, resulting in an overall utilization rate of 4.55 per cent. В 1994 году в ЮНОН было проведено 182 официальных и неофициальных заседания, вследствие чего общий показатель нормы использования составил 4,55 процента.
Using these figures, the overall utilization rate for that year drops to 4 per cent. С использованием этих данных общий показатель нормы использования за указанный год снижается до 4 процентов.
In spite of the overall progress in coordination efforts at the country level, several problems limit their effectiveness. Несмотря на общий прогресс в деле обеспечения координации на страновом уровне, эффективность этой деятельности ограничивается несколькими проблемами.
Please comment on overall This is total manufacturing industry, not just the chemical industry. Просьба прокомментировать общий рост промышленного производства Имеется в виду не только химическая, а вся обрабатывающая промышленность в целом.
The total investment envisaged for the overall programme is estimated at more than $200 million. По оценкам, общий объем инвестиций, предусмотренных для программы в целом, составит более 200 млн. долл. США.
It also calls for the overall collection and development of gender-disaggregated statistics and indicators. В ней также содержится призыв обеспечивать общий сбор и обработку дезагрегированных в гендерном отношении статистических данных и разработку соответствующих показателей.
Though such policies did lead to significant improvements in women's lives, their overall status in society has remained very much the same. Хотя принятие таких мер привело к значительному улучшению жизни женщин, их общий статус в обществе остался почти без изменений.
These decompositions reveal reasonably strong impacts of specific aspects of demographic change, even in cases where the overall effect of population growth appears nil. Это разложение на составные части позволило выявить достаточно серьезные последствия конкретных аспектов демографических изменений, даже в тех случаях, когда общий эффект роста населения казался нулевым.
Thus, the Managing Director is responsible for integrating programme development and overall monitoring. Так, Директор-распорядитель отвечает за увязку разработки программ и общий контроль за их осуществлением.
This analysis resulted in a list of new or revised functionalities, which was incorporated in the overall work plan. В результате проведенного анализа был составлен перечень новых или пересмотренных функциональных возможностей, который был интегрирован в общий план работы.
An overall master plan has been drafted and is currently the subject of public consultations. Был разработан общий план действий, который в настоящее время вынесен на обсуждение общественности.
However, paragraph 117 said there was no systematic, overall control of places in which persons deprived of liberty were accommodated. Однако в пункте 117 говорится, что систематический общий контроль за местами лишения свободы не осуществляется.
The overall level of resources for 1998-1999 reflects the costs of operation in Beirut. Общий объем ресурсов на 1998-1999 годы отражает расходы на обеспечение функционирования в Бейруте.
15.9 The overall level of resources proposed for the programme amounts to $16,203,300. 15.9 Общий объем предлагаемых ресурсов по программе составляет 16203300 долл. США.
The overall question of any future composition of the Council is of direct relevance to small States such as ours. Общий вопрос о любом будущем составе Совета имеет непосредственное отношение к таким малым государствам, как наше.
Since then poverty reduction has continued at a slower pace despite rapid overall growth. После этого темпы уменьшения нищеты замедлились, несмотря на общий быстрый рост.
To achieve these immediate goals, MAC has prepared an overall mine action plan. Для достижения этих ближайших целей ЦРООН подготовил общий план действий в области разминирования.
Under his authority an overall contingency plan is being prepared, should mass repatriation of refugees from Zaire occur. Под его руководством готовится общий план чрезвычайных мероприятий на случай массовой репатриации беженцев из Заира.
Accordingly, the overall number of technical cooperation and advisory services rendered in this area has increased substantially. Поэтому значительно возрос общий объем предоставляемых в этой связи услуг в области технического сотрудничества и консультационных услуг.
The overall response was positive: some $14 million was committed by donors. Общий отклик был положительным: доноры выделили около 14 млн. долл. США.