Примеры в контексте "Overall - Общий"

Примеры: Overall - Общий
The first scenario envisaged an overall 20 per cent growth rate per annum. В первом сценарии предусматривается общий ежегодный рост объема ресурсов на 20 процентов.
The focus was the OIOS' strategic framework, including the appropriateness of the organisational structure, independence, and overall mandate. В центре внимания находились стратегические рамки УСВН, включая уместность организационной структуры, независимость и общий мандат.
The overall proportion of employed persons contributing to social security schemes in 1999 was about 63%. Что касается работающих лиц, выплачивающих взносы в страховые фонды, то до 1999 года общий охват страхованием находился на уровне 63%.
UNIFEM exceeded its overall MYFF target for the year of $43.4 million. Они превысили общий целевой показатель МРФ в 43,4 млн. долл. США в год.
As others have noted, overall levels of violence and intimidation were lower than in previous elections. Как отметили наблюдатели, общий размах насилия и запугиваний был не столь велик, как во время предыдущих выборов.
It is however crucial because its impact on overall index may be strong in case of important fluctuations of financial markets. Однако этот вопрос имеет чрезвычайно важное значение, поскольку его влияние на общий индекс может быть существенным в случае значительных колебаний на финансовых рынках.
The overall importance of financial services as a share of total economic activity has risen as well. Вырос и общий удельный вес финансовых услуг в совокупной экономической активности.
The overall review has resulted in a restructured OAPR on a budget cost neutral basis. Общий обзор привел к структурной перестройке УРАР без последствий для бюджета.
Only a very limited number of donors engage in a programming discussion with UNCTAD and provide an annual overall contribution to UNCTAD operations. Лишь очень ограниченное число доноров участвуют в обсуждении разрабатываемых программ с ЮНКТАД и выделяют ежегодный общий взнос на операции ЮНКТАД.
That gave an overall answering rate amounting to 66 per cent. Это позволило довести общий коэффициент предоставления ответов до 66%.
The overall agricultural production dropped by 32.4 per cent between 1991 and 1999. Общий объем сельскохозяйственного производства в период с 1991 по 1999 годы сократился на 32,4 процента.
The overall progress achieved to date in carrying out the mandate is due in great part to their tireless work. Общий прогресс, достигнутый к настоящему моменту в осуществлении его мандата, в значительной мере обеспечен благодаря их неустанной работе.
As a result, the overall level of resources of the Fund has shrunk considerably. В результате этого общий объем ресурсов в Фонде значительно сократился.
But it also noted that overall participation was lower in calendar year 1998 than in previous years. Вместе с тем было также отмечено, что общий уровень участия в 1998 календарном году был ниже, чем в предыдущие годы.
The overall result has been to reduce the total volume of resources flowing to rural development. В целом же общий объем ресурсов, поступающих на цели развития сельских районов, сократился.
The Director of Programme gave a general introduction of the country programme documents, analyzing trends and overall progress. Директор Отдела по программам сделал общее вводное сообщение относительно документов по страновым программам, проанализировав тенденции и общий прогресс.
Among Eastern European States, overall participation has been reasonably high as well as relatively stable, though not universal. Среди государств Восточной Европы общий уровень участия был довольно высоким и относительно стабильным, хотя и не всеобщим.
It monitored overall progress in implementing the FAO Plan of Action on Women in Development at headquarters and in the field. Комитет отслеживал общий прогресс в осуществлении в штаб-квартире и на местах Плана действий ФАО по вопросу участия женщин в развитии.
Public finance should therefore be used strategically and seek to leverage private financing, which can multiply the overall availability of resources. Поэтому следует стратегически использовать государственные финансы и пытаться привлекать заемный капитал из частных источников, что могло бы позволить значительно увеличить общий объем имеющихся ресурсов.
Some funds will be reallocated between budget organizations, but the overall budget ceiling is expected to remain unchanged. Часть средств была перераспределена между бюджетными организациями, однако общий максимальный размер бюджета остался без изменений.
Elections confer and sustain political legitimacy when they symbolize and reflect the overall choice of the people. Выборы придают политическую законность и подкрепляют ее, если они символизируют и отражают общий выбор народа.
Within the existing programme financial framework structure, UNDP proposes some enhancements to selected variable and fixed lines, with limited impact on the overall distribution of resources. Что касается существующей структуры финансовых рамок программ, то ПРООН предлагает внести некоторые улучшения в отдельные переменные и постоянные статьи, что будет иметь ограниченное воздействие на общий порядок распределения ресурсов.
Although the overall rate of malnutrition in Viet Nam was falling, the nutritional gap between men and women was increasing. Хотя общий показатель масштабов недоедания во Вьетнаме снижается, различия в положении мужчин и женщин в области питания расширяются.
In the ensuing years, Fiji's overall governance took a dramatic turn for the worse. В последующие годы общий характер управления Фиджи резко изменился к худшему.
The overall costs associated with the development and maintenance of the database would vary, depending on the scale and technical specifications. Общий объем расходов, связанных с созданием и ведением такой базы данных, будет зависеть от масштаба и технических спецификаций.