Примеры в контексте "Overall - Общий"

Примеры: Overall - Общий
Empirical evidence suggests that the degree of trade openness is not an important determinant of overall employment. Эмпирические данные говорят о том, что степень открытости торговли не оказывает заметного влияния на общий уровень занятости.
The overall agricultural commodity price index recovered during 2009 and the first quarter of 2010. Общий индекс сельскохозяйственного сырья повысился в ходе 2009 года и в первом квартале 2010 года.
The medium-term strategic and institutional plan steering committee, as the overall entity responsible for ensuring programme alignment, will review the Forum session plans. Руководящий комитет среднесрочного стратегического и институционального плана как общий орган, отвечающий за обеспечение согласования программ, будет проводить обзор сессионных планов Форума.
A substantial number of respondents praised the overall quality of the work of REM. Значительное число респондентов высоко оценило общий уровень работы КГРН.
If there are different timeframes for different types of registration, set out the overall average. Если для разных видов регистрации установлены разные сроки, укажите общий средний срок.
The overall value of marketed roundwood is still increasing and reached EUR 21.1 billion in 2010. Общий стоимостной объем поставок круглого леса на рынок продолжает расти и в 2010 году составил 21,1 млрд. евро.
An overall review of the examples of corresponding international legal instruments should be made. Следует провести общий обзор примеров соответствующих международно-правовых документов.
The overall dynamic range was larger than 50 decibels. Общий динамический диапазон составляет более 50 децибелов.
The overall detection rate rose from approximately 60 to 63 per cent. Общий показатель раскрытых дел увеличился приблизительно с 60 до 63 процентов.
What was important, it was stressed, was the overall analysis of relevant, objective factors. При этом было подчеркнуто, что важное значение имеет общий анализ объективных факторов, имеющих отношение к делу.
The Government notes the overall level of compliance with these periods. Правительство обращает внимание на высокий общий уровень соблюдения этих сроков.
The overall draft concept and its elements were subject of a thorough debate. Общий проект концепции и его элементы стали предметом глубокого обсуждения.
The overall capacity of the Commission needed to be strengthened. Кроме того, необходимо укрепить общий потенциал Комиссии.
The overall projected level of funding was currently unchanged at some $315 million over the life of the project. Общий предполагаемый уровень финансирования на сегодняшний день остается неизменным и составляет около 315 млн. долл. США на весь срок осуществления данного проекта.
Since its launch in 2008, the Partnership's overall contribution has yet to be maximized and some uncertainties exist. С момента начала функционирования Партнерства в 2008 году его общий вклад еще предстоит увеличить, и до сих пор существуют некоторые неопределенности.
According to the Department, the Mission's overall passenger vehicle holdings for the 2010/11 financial period were now in line with the established procedures. По мнению Департамента, общий парк пассажирских автомобилей в Миссии на финансовой период 2010/11 года теперь соответствует утвержденным нормам.
In the overall assessment, delivery mechanisms for innovative financing resources involve a multitude of different stakeholders and processes. Общий вывод состоит в том, что инновационные механизмы предоставления финансовых ресурсов предполагают задействование множества различных заинтересованных сторон и процессов.
These missions therefore have a considerable impact on the overall programme budget figure. В силу этого деятельность таких миссий существенно влияет на общий объем бюджета по программам.
It therefore recommends that the overall proposed requirement for consultants be reduced by 10 per cent. Поэтому Комитет рекомендует сократить на 10 процентов общий предложенный объем потребностей в ресурсах на оплату услуг консультантов.
This uncertainty affects demand for food, production of food, investment decisions, and overall access to food. Эта неопределенность влияет на спрос на продукты питания, производство продовольствия, принятие решений в отношении инвестиций и общий доступ к продовольствию.
The significant decline in imports by China recorded in August will likely influence the overall yearly supply-and-demand balance. Вполне возможно, что значительное сокращение импорта в Китае, зарегистрированное в августе, окажет влияние на общий годовой баланс спроса и предложения.
The overall process is to be guided by a set of key performance objectives. Общий процесс должен осуществляться в соответствии с рядом ключевых показателей выполнения работы.
The table below outlines the overall schedule for the recommended medium-term phased implementation option. В таблице ниже приводится общий график реализации рекомендуемого среднесрочного варианта осуществления работ.
Nevertheless, the overall contribution of new and renewable sources of energy to the global energy system remains very limited. Тем не менее, общий вклад новых и возобновляемых источников энергии в глобальную энергетическую систему остается весьма ограниченным.
The recommendation called for the implementation of an overall coordination mechanism that would enhance the executive direction and management of the Office. В этой рекомендации предлагается внедрить общий координационный механизм, который позволит улучшить управление и руководство в рамках Управления.