Примеры в контексте "Overall - Общий"

Примеры: Overall - Общий
UNICEF reported a decrease, but continues to maintain overall Professional staff parity. ЮНИСЕФ сообщил о снижении, однако в нем по-прежнему сохраняется общий паритет среди сотрудников категории специалистов.
However, notwithstanding the overall progress achieved, problems remain. Вместе с тем, несмотря на общий достигнутый прогресс, нерешенные проблемы остаются.
Despite progress overall, trends in some regions are worrisome. Несмотря на общий прогресс, тенденции в некоторых регионах не могут не вызывать беспокойства.
Possible overall activity schedule and milestones; а) возможный общий график проведения данного мероприятия и его основные вехи;
He said that overall compliance with audit recommendations was very high. Он заявил, что общий показатель выполнения рекомендаций по результатам ревизии является весьма высоким.
These include the overall material balance, where there continue to be major inconsistencies. В их число входит общий материальный баланс, в котором до сих пор не устранены серьезные несоответствия.
Risk management should be better integrated into overall developmental and environmental planning. Управление риском следует лучше интегрировать в общий процесс планирования в области развития и защиты окружающей среды.
Implements polls regulations and has overall supervision of all national elections. Осуществляет положения, касающиеся практических аспектов проведения выборов, и обеспечивает общий контроль за проведением всех национальных выборов.
The Senior Prosecutors provide overall supervision of case-related work. Старшие прокуроры обеспечивают общий надзор за работой, связанной с ведением дел.
Despite these efforts, OIA's overall audit capacity is insufficient. Несмотря на эти усилия, общий потенциал УВР в отношении проведения ревизий является недостаточным.
Not having to interact with participants reduced their overall workload in comparison with on-site conditions. Поскольку им не приходилось контактировать с участниками, общий объем их работы был ниже по сравнению с условиями на месте.
The final overall priority for action is crisis response. Последний общий приоритет в плане принятия конкретных шагов - действия в условиях кризисных ситуаций.
Preliminary data indicate that the overall fiscal deficit was kept well below the programmed level. Предварительные данные свидетельствуют о том, что общий дефицит бюджета находится на гораздо более низком уровне по сравнению с запланированным.
The overall effect can be positive or negative. Общий эффект может быть как положительным, так и отрицательным.
Continued disagreement over agriculture has delayed overall progress. Постоянные разногласия по вопросу о сельскохозяйственных субсидиях замедлили общий процесс.
An Administrative Officer (Field Service) will be responsible for the overall control of the budget and the administration of the Section. Административный сотрудник (категория полевой службы) будет отвечать за общий контроль за исполнением бюджета и административное обслуживание Секции.
The overall projected associated costs from 2008 to project completion amount to $146.8 million. Общий объем прогнозируемых сопутствующих расходов за период с 2008 года до момента завершения проекта составляет 146,8 млн. долл. США.
The overall level of resources of the Fund as at 31 October 2011 was $1,070,290. По состоянию на 31 октября 2011 года общий объем ресурсов Фонда составлял 1070290 долл. США.
The overall target for voluntary contributions shall be established by the Executive Board. Исполнительный совет устанавливает общий целевой показатель объема добровольных взносов.
The Advisory Committee expresses regret that the overall timely submission rate of documents has consistently been below the targeted compliance rate. Консультативный комитет выражает сожаление в связи с тем, что общий показатель своевременного представления документов никак не удается довести до контрольного уровня.
However, we still have social groups that have not joined the overall modernization process. Однако у нас до сих пор есть социальные группы, которые не интегрировались в общий модернизационный процесс.
The overall investment target value of $200 million was exceeded during the biennium. В этом двухгодичном периоде общий объем инвестиций превысил целевой показатель в размере 200 млн. долл. США.
Also, overall progress in education and training hides important disparities across geographic location, gender and social and economic status. К тому же, общий прогресс в области образования и профессиональной подготовки скрывает существенные различия с точки зрения географического места, пола и социально-экономического положения.
Agencies included activities to raise awareness about HIV and to mitigate its proliferation in the overall humanitarian response from the onset of emergencies. Учреждения включили мероприятия по повышению осведомленности о ВИЧ и противодействию его распространению в общий комплекс мер гуманитарного реагирования, применяемых на самом раннем этапе чрезвычайной ситуации.
Nevertheless, the overall levels of FDI flowing from developing and transition economies remained high from a historical perspective. Тем не менее с точки зрения исторической перспективы общий уровень ПИИ из развивающихся стран и стран с переходной экономикой оставался высоким.