Примеры в контексте "Overall - Всего"

Примеры: Overall - Всего
This amount was therefore not necessary to settle the overall amounts owed to Member States. Поэтому эта сумма не требуется для погашения всего объема задолженности перед государствами-членами.
As noted previously, this failing undermines the effectiveness of the overall process, including the dialogue with the petitioner. Как уже было отмечено ранее, этот недостаток ослабляет эффективность всего процесса, включая диалог с заявителем.
UNMIK has strengthened its internal controls, including the review, monitoring and tracking of the overall budget. МООНК укрепила свои механизмы внутреннего контроля, включая обзор, мониторинг и отслеживание всего бюджета.
The duration of the overall cycle varies depending on the type of mandate of the organizations. Продолжительность всего цикла зависит от типа мандата данной организации.
Nonetheless, the discussion is still limited by the confidential nature of the overall process. Однако обсуждения ограниченны из-за конфиденциального характера всего процесса.
Peacekeeping was often evaluated as a stand-alone exercise, but lasting peace always depended on the success of the overall political process. Зачастую миротворческую деятельность оценивают как отдельное мероприятие, но прочный мир всегда зависит от успеха всего политического процесса.
The Government identifies suitable sites for the establishment of these centres and oversees the overall implementation of the scheme. Правительство определяет подходящие места для организации этих центров и контролирует осуществление всего проекта.
Their overall participation in the commercial sector in Mauritania (including handicrafts) is 23.3 per cent. Женщинам принадлежит 23,3% всего сектора торговли в Мавритании (включая кустарное производство).
The overall consequence was an overstatement of both assets and liabilities. В результате всего этого была завышена и величина активов, и величина пассивов.
India has a strong SMEs sector, which contributed about 50 per cent of industrial output and 42 per cent of India's overall exports. Индия обладает мощным сектором МСП, на который приходится около 50% промышленного производства и 42% всего экспорта Индии.
The feasibility study is a key element of the overall Single Window development. Проведение технико-экономического обоснования проекта является основным элементом всего процесса разработки системы "единого окна".
The adoption of the resolution constitutes an important strategic achievement for the overall United Nations reform process. Принятие этой резолюции представляет собой важное стратегическое достижение для всего процесса реформы Организации Объединенных Наций.
This is significantly higher than the rate for the overall population (29 per cent). Этот прирост превышал соответствующий показатель для всего населения (29%).
It has 35 staff members overall. Всего в нем насчитывается 35 сотрудников.
Only a very small portion of the overall rural population (65 per cent), however, has benefited from HDI. Однако лишь очень небольшая часть всего сельского населения (65 процентов) получила пользу от ИРЧП.
The overall objective of the initiative is to formulate a regional strategy for guiding future statistical capacity-building activities in Africa. Это было сделано прежде всего с целью разработать региональную стратегию руководства будущей деятельностью по наращиванию статистического потенциала в Африке.
Kuwaiti women have now become more effective partners in the overall national development process. Кувейтские женщины сегодня являются более эффективными партнерами в рамках всего процесса национального развития.
The coherence of the overall human rights machinery, including the special procedures, should be improved. Следует повысить согласованность всего правозащитного механизма, включая специальные процедуры.
These points will relate directly to crucial activities, which could determine the success or failure of the overall sub-project. Эти моменты будут иметь непосредственное отношение к важнейшим мероприятиям, которые могут определить успех или провал всего проекта.
The timeliness of reporting the results of programme monitoring and evaluation needs is critical to strengthening the overall planning and budgeting cycle. Своевременность представления информации о результатах контроля выполнения программ и потребностях в оценке имеет крайне важное значение для укрепления всего процесса планирования и составления бюджета.
This is especially important because many projects are interdependent and delays may require internal reallocation of funds to optimize overall progress. Это особенно важно ввиду того, что многие проекты взаимосвязаны и в случае задержек может потребоваться внутреннее перераспределение финансовых средств в целях оптимизации всего процесса.
Entertainment Weekly ranked "New Car Smell" as their second best overall television episode in 2012. «Entertainment Weekly» поставил "Запах новой машины" на второе место среди лучших эпизодов всего телевидения в 2012 году.
It was described as stunning and dramatic, conveying dark undertones and emotions that helped reflect the overall concept of the album. Композиция была описана как «завораживающая и драматичная, проявляющая тёмные эмоции, которые помогают отразить концепцию всего альбома».
In the beginning, all components were released to the developer community separately without any coordinated timeframe throughout the overall project. Вначале все компоненты были выпущены сообществу разработчиков отдельно без каких-либо согласованных временных рамок на протяжении всего проекта.
Growing levels of interdependence also require a rethinking of the overall content of development cooperation. Рост взаимозависимости также требует переосмысления всего содержания сотрудничества в области развития.