Примеры в контексте "Overall - Общий"

Примеры: Overall - Общий
On a cyclically adjusted basis, Greece's overall budget would show a surplus of 0.6% of GDP this year. Если нормализовать эту циклическую систему, то общий бюджет Греции составлял бы профицит в размере 0,6% ВВП в этом году.
An overall principle is that we do not collect more information than is reasonably necessary for children to participate in activities on Stardoll. Общий принцип в том, что мы не принимаем больше информации, чем необходимо для участия Вашего ребёнка в дейстиях на Stardoll.
You command the Enterprise while I remain in command of the overall mission. Вы командуете "Энтерпрайзом", я осуществляю общий контроль выполнения задания.
A constitutional commission is to be put in place at the National Assembly level to oversee the overall adoption of the necessary laws. На уровне Национального собрания должна быть создана конституционная комиссия, которая будет осуществлять общий надзор за всем процессом принятия необходимых законов.
Every time an order is questioned, every time dissention is allowed to state its case, there's a corresponding decrease in overall morale. Каждый раз, когда ваши приказы будут переспрашиваться, каждый случай сомнения, будет еще одним случаем, понижающим общий моральный дух.
The overall budget figure of US$ 4,179,700 is based on increasing the size of the Mission to 250 international personnel. Общий бюджет в размере 4179700 долл. США рассчитан с учетом увеличения численности международного персонала Миссии до 250 человек.
The overall volume of trade, however, remained below the pre-closure level. Однако общий объем торговли не достиг того уровня, который существовал до закрытия территорий.
The best overall reference point is one ensuring that a certain spawning biomass survives all fisheries to reproduce the stock. Наилучший общий критерий состоит в том, чтобы обеспечить сохранение при лове определенной части нерестового запаса в целях восстановления стада.
By the end of November 1994, it is expected that the overall target of training 450 de-miners will have been achieved. Как ожидается, к концу ноября 1994 года будет достигнут общий намеченный численный показатель, предусматривающий подготовку 450 специалистов по разминированию.
We have achieved near self-sufficiency in food production, and the overall gross-domestic-product growth rate has reached 5 per cent. Мы практически обеспечиваем себя продуктами питания, а общий рост валового национального продукта достиг 5 процентов.
The overall level of safety in transport shall be at least equivalent to that which would be provided if all the applicable requirements had been met. Общий уровень безопасности при перевозке должен быть по меньшей мере эквивалентен уровню, который обеспечивался бы при выполнении всех применимых требований.
The overall level then appears to have declined to the current level of about $1.3 billion. Впоследствии ее общий объем несколько сократился, и в настоящее время составляет порядка 1,3 млрд. долл. США.
Thus, overall losses caused by the effect of the Security Council sanctions in the period 1991-2005 will amount to over US$ 97.4 billion*. Таким образом, общий размер потерь, обусловленных применением Советом Безопасности санкций, составит за период 1991-2005 годов свыше 97,4 млрд. долл. США .
The past year has seen no major changes in the overall figures presented in 2004 and 2005. Общий количественный итог за 2004 и 2005 годы не претерпел за истекший год никаких существенных изменений3.
When a safety tunnel is provided, the construction components closing the connections with the tunnel must have an overall fire-stop capability of level N2. Если имеется резервная галерея, то элементы конструкции, перекрывающие ее сообщение с туннелем, должны иметь общий уровень огнеупорности N2.
Consequently, the Minister of Justice has requested that overall plans should be prepared and implemented to care for drug-dependent persons in prisons. В связи с этим министерство юстиции просило подготовить и реализовать общий проект, касающийся работы с лицами-токсикоманами в пенитенциарных учреждениях.
In its annual report for 1998-99 HMRI reported that overall rail safety continued to show a gradual improvement year on year. В своем ежегодном докладе за 1998-1999 годы КЖДИ сообщил, что общий уровень безопасности на железных дорогах продолжает постепенно понижаться.
What is needed are country-specific anti-corruption strategies that are tailored to national corruption issues and the political culture and are integrated into the overall national development plan. Вместо этого требуется разработка антикоррупционных стратегий, рассчитанных на конкретные страны, учитывающих характерные для них проблемы коррупции и особенности политической культуры и интегрированных в общий национальный план развития.
The National Housing Institute's overall subsidized credit up to 1996 was 10,225,798,000 escudos, covering 49 contracts for 3,031 dwellings. Общий объем льготного финансирования Национального жилищного управления до 1996 года равнялся 10225798 тыс. эскудо по 49 контрактам на 3031 единицу жилья.
The current overall birth rate constitutes 1.60, compared with 2.14-2.15, which is necessary for the simple reproduction of the population. В настоящее время общий коэффициент рождаемости составляет 1,60 по сравнению с его показателями 2,14 - 2,15, которые необходимы для естественного воспроизводства населения.
According to the survey's preliminary estimates, the average annual overall spending per household was EC$ 49,720.29 Согласно предварительным оценкам обследования, среднегодовой общий объем расходов каждого домашнего хозяйства составил 49720 восточнокарибских долларов29.
With 38.8%. in 1998, their overall fertility coefficient hit an all-time low in the post-war period. Общий показатель фертильности женщин, который в 1998 году составлял 38,8 промилле, оказался самым низким за весь послевоенный период.
The following constitute the overall plan of implementation and maintenance of results-based budgeting: Ниже приводится общий план внедрения и применения концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты:
This will leave the Government with an overall surplus of $26,148 million. Таким образом, правительство будет иметь общий профицит в объеме 26148000 долл. США2.
Income-testing and the targeting of support to large families and to those in greatest need have also reduced overall coverage of family benefits. Кроме того, общий охват семейными пособиями уменьшился в результате установления критерия размера доходов и переориентации поддержки на многодетные и наиболее остро нуждающиеся семьи.