Примеры в контексте "Overall - Общий"

Примеры: Overall - Общий
Overall food grain production in 1993/94 is likely to be 60 per cent below the pre-civil war average. Общий объем производства зерна в 1993/94 году будет, по-видимому, на 60 процентов ниже среднего объема производства в период, предшествовавший гражданской войне.
Overall requirements are estimated at $43,933,600 for the seven-month operational phase and $12,480,900 for the liquidation phase. Общий объем сметных ассигнований для этапа оперативной деятельности продолжительностью в семь месяцев составляет 43933600 долл. США, а для этапа ликвидации Миссии сметные потребности в ресурсах составляют 12480900 долл. США.
Overall growth was forecast to reach about 3% in 2006, despite cuts and restrictions imposed on public spending; and the privatization programme envisaged the creation of over 6,000 jobs. Согласно прогнозам, общий рост должен составить примерно З% в 2006 году, несмотря на сокращения и ограничения государственных расходов.
Overall funding for the Fund, the types of commodities provided, and the number of outlets for the subsidized staple commodities were reduced. Общий объем финансирования Фонда, ассортимент предоставляемых товаров и число магазинов для продажи предметов первой необходимости уменьшились.
Thereby, in 2011, the Overall Balance in the optical compromise of State accounts has a surplus of Kz 1.000.900 million, equivalent to 10,6% of the GDP, which translates into an improvement, compared to 2010, of approximately 4 percentage points. Таким образом, в 2011 году общий баланс государственных счетов характеризовался профицитом в размере 1000900 млн. кванз, что соответствует 10,6% ВВП; по сравнению с 2010 годом этот показатель увеличился примерно на 4 процентных пункта.
Overall progress towards reaching the human and social goals of the Brussels Programme of Action is visible yet still limited, and large imbalances persist within countries with respect to gender, rural/urban populations and other disadvantaged groups. Общий прогресс на пути к достижению гуманитарных и социальных целей Брюссельской программы действий очевиден, но пока он носит ограниченный характер и свидетельствует о наличии внутри стран серьезного перекоса в том, что касается проблем гендерного равенства, наплыва сельского населения в города и судьбы других обездоленных групп населения.
Overall, the evaluation finds these reports to be rich in data and incisive in their analysis, providing an appreciation of the significant challenges and constraints to growth under occupation. В ходе оценки был сделан общий вывод о том, что эти доклады характеризуются обилием данных и проницательностью анализа, и это позволяет оценить значительные трудности и факторы, сдерживающие рост в условиях оккупации.
Overall performance, effectiveness and compliance reviews are the responsibility of top management, the risk champion, and risk/senior management committees. Общий анализ результативности, эффективности и соблюдения является функцией руководства высшего звена, сотрудника, отвечающего за управление рисками, а также комитетов по рискам/комитетов старшего руководства.
Overall approaches to use in "targeting" out-of-school populations should be tailored to specific marginalized groups, reduce obstacles preventing children from going to school and use inclusive multisectoral measures. Общий адресный подход в работе с детьми, не посещающими школу, должен учитывать особые потребности обездоленных групп населения, способствовать устранению препятствий, мешающих детям посещать школу, и предусматривать применение комплексных многосекторальных мер.
Overall contributions to regular and other resources were $4.83 billion - slightly above the estimate of $4.80 billion. Общий объем взносов по линии регулярных и других ресурсов составил 4,83 млрд. долл. США, т.е., несколько больше, чем 4,80 млрд. долл. США, как предполагалось по смете.
Overall income losses in the first two years of the conflict reached $5.4 billion, the equivalent of one full year of national income prior to the crisis. В течение первых двух лет конфликта общий объем доходов сократился на 5,4 млрд. долл. США, что соответствует уровню национального дохода за целый год в период до кризиса.
Overall compliance with the measures envisaged in 1998 increased from under 65 per cent in 1998-2000 to 70 per cent in 2004-2006, though much remained to be achieved. Общий показатель выполнения мер, намеченных в 1998 году, который был ниже 65 процентов в 1998-2000 годах, в период 2004-2006 годов вырос до 70 процентов, но в этой области еще предстоит сделать очень много.
Overall, the duration in which Professional staff have been without assignment represented 350 person-years from 1998 to 2002, at the cost of several million dollars a year, according to the Board. В целом, по данным Комиссии, общий срок, в течение которого сотрудники категории специалистов являлись временно незанятыми, составил за период 1998-2002 годов 350 человеко-лет при затратах несколько миллионов долларов в год.
Overall accountability for results rests with the Deputy Executive Director and with the Director of Organizational Effectiveness and Human Resources. Общий объем финансирования для осуществления соответствующих мероприятий составляет на двухгодичный период 1,97 млн. долл. США.
New E road from Dushanbe to Kulma. Overall reference: Новый общий маршрут прохождения основной дороги:
Overall, the budget of $54,019,300 reflects reduced requirements in the civilian personnel and operational costs categories of expenditure of $4,384,700, or 7.5 per cent, compared with the 2013/14 budget of the Mission. Общий объем бюджета в размере 54019300 долл. США отражает сокращение потребностей по категориям расходов «Гражданский персонал» и «Оперативные расходы» на 4384700 долл. США, или 7,5 процента, по сравнению с бюджетом Миссии на 2013/14 год.
Overall demand for coated grades rose by 3.4%, with uncoated grades rising by 2.4%. Общий спрос на мелованные сорта увеличился на 3,4%, а на немелованные - на 2,4%.
Overall demand for packaging grades rose by 1.7%. Amongst the packaging grades, consumption of case materials increased by 2% and carton board rose by 2.3%. Общий спрос на упаковочные сорта бумаги возрос на 1,7%, при этом потребление картонажных материалов увеличилось на 2%, а картона - на 2,3%.
Overall trade flows in southern Africa fell from $131.1 billion in 2002 to $112.3 billion in 2003, with South Africa - one of only three countries in the region that recorded current-account surpluses - accounting for 65% of the total. Общий объём торговых потоков на юге Африки снизился с 131,1 миллиарда долларов в 2002 году до 112,3 миллиардов долларов в 2003 году, причём доля ЮАР - одной из трёх стран региона, в которой было отмечено положительное сальдо по текущим расчётам - составила 65% от общей суммы.
Overall review of occupational accident rate - development in comparison with an average of the past 5-year period: Ниже приводится общий обзор средних показателей производственного травматизма и его сравнительной динамики за прошедшие пять лет:
Overall resources, core plus non-core, over the same period, grew nonetheless from $1,739.1 million in 1992 to $1,925 million in 1995. Тем не менее общий объем ресурсов за этот период (основных и неосновных) увеличился с 1739,1 млн. долл. США в 1992 году до 1925 млн. долл. США в 1995 году.
Note: OTRI: Overall trade restrictiveness index; TTRI: Tariff trade restrictiveness index. Примечание: ОИЗТ: общий индекс закрытости торговли; ТИЗТ: тарифный индекс закрытости торговли.
Overall commitments to basic education dropped by 35 per cent between 2009 and 2011, which resulted in a 16 per cent reduction in disbursement to basic education between 2009 and 2012. Общий объем намеченных финансовых ассигнований на цели базового образования с 2009 по 2011 год сократился на 35 процентов, в результате в период 2009 - 2012 годов объем выделенных на эти цели средств уменьшился на 16 процентов.
Overall damages reached a world-wide total of $44 billion, including $11 billion of insured losses (from 434 disasters) in 1991 alone. Общий объем ущерба в мире составил 44 млрд. долл. США, включая 11 млрд. долл. США застрахованных убытков (в результате 434 стихийных бедствий) в одном только 1991 году.
Overall commitments for development activities for 1999 amounted to US$ 546.8 million, down from US$ 665.9 million in 1998, reflecting a shortfall of US$ 173.2 million. Общий объем обязательств по выплате взносов на деятельность в целях развития на 1999 год в объеме 546,8 млн. долл. США снизился по сравнению с 1998 годом, когда он достигал 665,9 млн. долл. США, сократившись на 173,2 млн. долл. США.