This overall landscape of consultations is depicted in Figure 3. |
Этот общий подход к консультациям отражен на диаграмме З. |
Chassis (if any) (overall drawing): |
1.4 Шасси (в случае наличия) (общий чертеж): |
Tmax is the overall maximum positive engine torque, Nm |
Тмах - общий максимальный (положительный) крутящий момент двигателя, в Н·м; |
The replacement part manufacture is not liable for the overall sound level. |
Ответственность за общий уровень звука не возлагается на изготовителей сменных деталей. |
On bilateral funding, overall voluntary contributions in 2013 decreased by 5 per cent as compared to 2012. |
Что касается двустороннего финансирования, общий объем добровольных взносов в 2013 году снизился по сравнению с 2012 годом на 5%. |
Relative to the other PBDEs BDE-209 was found not to make a significant contribution to the overall risk to wildlife. |
Было установлено, что по сравнению с другими ПБДЭ, БДЭ-209 не вносит существенного вклада в общий риск воздействия на диких животных. |
The Panel continues to assess the overall standard maintained by Liberian armourers as adequate, if imperfect. |
Группа по-прежнему оценивает общий стандарт, поддерживаемый либерийскими оружейниками, как адекватный, хотя и не идеальный. |
The overall combined budget for 2013 is $290.8 million. |
Общий бюджет на 2013 год оставляет 290,8 млн. долл. США. |
It will thereby enable the Subcommittee to fulfil its overall mandate in a universal, non-discriminatory and non-selective fashion. |
Таким образом, это позволит Подкомитету выполнять свой общий мандат в универсальной, недискриминационной и неизбирательной манере. |
The overall conclusion is that capacity-building in EIT countries between 2007 and 2011 has been focused and successful. |
Общий вывод заключается в том, что деятельность по укреплению потенциала в СПЭ в период 2007-2011 годов была целенаправленной и успешной. |
Participants also highlighted proposals that would enhance inputs into the high-level segment, as well as the overall UNFCCC process. |
Участники также особо отметили предложения, направленные на увеличение вклада как в проведение сегмента высокого уровня, так и в общий процесс РКИКООН. |
Most participants found the overall approach and content of the hands-on training workshop useful. |
Большинство участников сделали вывод, что общий подход к учебному совещанию-практикуму и его содержание были полезными. |
Participants found the overall approach and content of the sectoral training sessions clear, as illustrated in figure 2. |
По мнению участников, общий подход и содержание учебных сессий по секторам были ясными, о чем свидетельствует рис. 2. |
Bo Callahan, Wisconsin Badger, overall number one to Seattle. |
Бо Каллахен из Висконсин Бэджерс, общий пик номер один, практически в Сиэтле. |
OIA found that overall control in audited field offices was satisfactory in 2000. |
УВР пришло к выводу о том, что общий уровень внутреннего контроля в проверенных местных отделениях в 2000 году был приемлемым. |
In general, food variety affects overall city health. |
Разнообразие пищи в городе влияет на общий показатель здоровья жителей города. |
The overall losses from disasters are mounting at an alarming rate and are impacting global efforts to eradicate poverty and develop sustainably. |
Общий объем потерь, понесенных в результате бедствий, возрастает с пугающей скоростью и сказывается на глобальных усилиях, направленных на искоренение нищеты и обеспечение устойчивого развития. |
The overall costs of the civil service will be held down through controls on salaries and overall numbers. |
Общий объем расходов на гражданскую службу будет сдерживаться с помощью контроля над размерами окладов и общей численностью служащих. |
Its overall judgement was that the defects did not adversely affect the overall integrity of the election. |
Общий вывод заключался в том, что эти недостатки не оказали пагубного воздействия на объективность выборов. |
The Secretary-General wishes to point out that the overall cost of coordinating information technology activities has remained stable over the past bienniums, while overall expenditure has increased dramatically. |
Генеральный секретарь хотел бы отметить, что общие затраты на координацию деятельности в области информационной технологии оставались стабильными в течение последних двухгодичных периодов, тогда как общий объем расходов значительно возрос. |
This suggests that the overall composition of the network (not simply interactions between protein pairs) is important for the overall functioning of an organism. |
Это говорит о том, что общий состав сети (а не просто взаимодействие между белковыми парами) важен для общего функционирования организма. |
The overall review is selective: it provides information on those outputs and activities that organizations considered the most important in their overall work during the period covered. |
Общий обзор носит избирательный характер: он содержит информацию о тех мероприятиях и видах деятельности, которые, по мнению организаций, были наиболее важными во всей их работе в течение рассматриваемого периода. |
But I have to state also that while our overall budget is higher than last year's, our overall funding lags behind. |
Но я вынужден также заявить, что, хотя наш общий бюджет вырос по сравнению с прошлым годом, в нашем общем финансировании наблюдается отставание. |
As several outcome indicators under this sub-goal are qualitative in nature, an overall rating is given rather than an overall performance score. |
С учетом того, что ряд показателей ожидаемых результатов в рамках настоящей подцели носит качественный характер, приводится общая оценка, а не общий показатель эффективности функционирования. |
At the same time, the level of overall emissions remained high due to the overall increase in the number of vehicles. |
Вместе с тем общий уровень остается высоким из-за общего увеличения числа транспортных средств. |