Примеры в контексте "Overall - Общий"

Примеры: Overall - Общий
The head of the business unit is responsible for overall result of the business unit. Глава подразделения несёт ответственность за общий результат подразделения.
Seeking to increase UNCITRAL's overall capacity to develop legislative texts through greater use of informal working methods effectively increases the requirement for resources within the Secretariat. Стремление увеличить общий потенциал ЮНСИТРАЛ в области разработки законодательных текстов за счет более широкого использования неофициальных методов работы существенно увеличивает потребности Секретариата в ресурсах.
The euro's depreciation will also raise import prices and therefore the overall rate of inflation, moving the eurozone further away from deflation. Понижение курса евро также будет повышать цены на импорт и, следовательно, общий уровень инфляции, отстраняя еврозону дальше от дефляции.
In the meantime, whether the overall risk to our environment has been reduced by the pause remains an open question. В то же время, остается открытым вопрос, если общий риск для окружающей среды был сокращен паузой.
Encouraging banks to turn loans kept on their books into securities also helped reduce the overall level of caution in the extension of credit. Стимулирование банков по превращению кредитов, учитываемых в их бухгалтерских книгах, в ценные бумаги также помогло сократить общий уровень осторожности в отношении кредитования.
Thus, by encouraging the purchase of health insurance by individuals or employers, the Chinese government could reduce significantly the overall household saving rate. Таким образом, путем поощрения покупок медицинского страхования у физических лиц или работодателей, китайское правительство может значительно снизить общий уровень сбережений домохозяйств.
The IMF estimates that these cyclical effects on revenue and outlays have raised the overall deficit by nearly 5% of Greek GDP. По оценкам МВФ, эти циклические влияния на доходы и расходы подняли общий дефицит почти на 5% греческого ВВП.
Looking ahead, the IMF predicts that Greece will have a gradually rising primary surplus and a gradually declining overall deficit over the next several years. Заглядывая в будущее, МВФ прогнозирует, что Греция будет иметь постепенно растущий первичный профицит и постепенно снижающийся общий дефицит в течение ближайших нескольких лет.
Massive investments are also needed in education to eradicate deep pockets of illiteracy, raise overall skill levels, and better match skills to the demands of the market. Крупные инвестиции также требуются в области образования, чтобы искоренить очаги неграмотности, повысить общий уровень квалификации и лучше соответствовать требованиям рынка.
Exports are an important part of the Chinese economy, and any global market fluctuation or external shock will certainly have an impact on overall growth. Экспорт является важной частью китайской экономики, и любое колебание рынка и внешние потрясения, конечно, повлияют на общий экономический рост.
Such figures have led many observers to believe that overall domestic demand must be low, leaving China dependent on external markets for growth. Такие цифры привели к тому, что многие наблюдатели стали верить в то, что общий внутренний спрос должен быть низким и для роста Китаю нужно оставаться зависимым от внешних рынков.
Hard-core poverty is set to be eliminated by 2010, with the overall poverty rate falling to 2.8%. Планируется, что страшная бедность будет устранена к 2010 году, а общий уровень бедности упадет до 2,8%.
Robitaille was drafted by the Los Angeles Kings in the ninth round, 171st overall, of the 1984 NHL Entry Draft. Робитайл был задрафтован «Лос-Анджелес Кингз» в девятом раунде (171-й общий) на драфте НХЛ 1984 года.
The overall design was made by Vulliamy but he employed prize-winning sculptors such as John Deare to create the figures that were influenced by contemporary French designs. Общий дизайн всегда создавался Вальями, но также он приглашал выдающихся скульпторов - например, Джона Дире (John Deare), которые непосредственно создавали надлежащие фигуры, не без влияния французских канонов тех времён в этой области искусства.
The overall fund was £265,000 with the eventual winner taking home £75,000. Общий призовой фонд составил £265000, а победитель получил £75000.
The ceiling material was a composite application of wood and stone decreasing its overall weight. Для строительства крыши и потолка использовалось равномерно дерево и камень, тем самым понижая её общий вес.
Reviewing and making adjustments to the overall guidance document Обзор и внесение коррективов в общий директивный документ
25.5 In carrying out its work, the overall approach of the Office is aimed at: 25.5 В осуществлении своей деятельности общий подход Управления направлен на:
The overall poverty level is also indicated by the share of the household budget taken by food consumption, which on average is as high as 69 per cent. Общий уровень бедности проявляется также в доле семейного бюджета, расходуемой на продукты питания, а она в среднем равняется 69 процентам.
Experience with coordination and support missions suggests that longer-term observation will benefit the electoral process as it occurs and also provide a more realistic assessment of overall progress towards greater democratization. Опыт проведения миссий по координации и оказанию поддержки позволяет говорить о том, что избирательному процессу будет способствовать более долгосрочное наблюдение за его развитием, которое позволит также реальнее оценивать общий прогресс на пути к повышению демократизации.
To promote the participation of women in administration, the Government had set an initial overall target of 10 per cent. С тем чтобы содействовать обеспечению участия женщин в работе органов государственного управления, правительство установило первоначальный общий целевой показатель представленности женщин в размере 10 процентов.
The overall process, however, including the case of national minorities, has not yet been completed. Однако общий процесс его разработки, в том числе норм, касающихся национальных меньшинств, еще не завершен.
Responsible for overall review and analysis of the progress of the Mission according to its mandate and reporting on same to the Chief Military Observer. Несет ответственность за общий обзор и анализ прогресса в деятельности Миссии в соответствии с ее мандатом и представляет соответствующие доклады Главному военному наблюдателю.
Furthermore, the costs of the UNPROFOR operation are mounting and imposing a heavy burden on the overall peace-keeping budget of the United Nations. Кроме того, расходы на операцию СООНО растут и ложатся тяжелым бременем на общий бюджет Организации Объединенных Наций, касающийся операции по поддержанию мира.
Responsible for overall review and analysis of the progress of the mission according to its mandate and reporting on same to the Special Representative. Отвечает за общий обзор и анализ результатов деятельности миссии в соответствии с ее мандатом и отчитывается по данным вопросам перед Специальным представителем.