Английский - русский
Перевод слова Overall
Вариант перевода Всеобъемлющего

Примеры в контексте "Overall - Всеобъемлющего"

Примеры: Overall - Всеобъемлющего
Her delegation concurred that a WSIS+10 summit was not necessary to conclude the overall review already in motion. Ее делегация согласна с тем, что для завершения уже идущего процесса всеобъемлющего обзора нет необходимости проводить ВВУИО+10.
The doctrine of overall control has been consistently upheld in successive ICTY judgments following the Tadić case. Доктрина всеобъемлющего контроля неизменно поддерживалась в нескольких решениях МТБЮ после вынесения решения по делу Тадича.
They noted with appreciation that thanks to his efforts progress was made during this year towards achieving an overall framework agreement. Они с признательностью отметили, что благодаря его усилиям в течение этого года был достигнут прогресс на пути к достижению всеобъемлющего рамочного соглашения.
The achievement of an overall peace settlement for the Republic would have a significant impact upon the work of UNPROFOR in Bosnia and Herzegovina. Достижение всеобъемлющего мирного урегулирования для Республики оказало бы значительное влияние на деятельность СООНО в Боснии и Герцеговине.
This requires an overall process of rationalization, as indicated by the Secretary-General. Это потребует всеобъемлющего процесса рационализации, как указывает Генеральный секретарь.
They attempt to produce conditions that will enable the peacemakers to negotiate an overall solution. Силы пытаются создать условия, которые позволят миротворцам добиться всеобъемлющего урегулирования путем переговоров.
We are convinced that there is no true solution other than an overall settlement accepted by all the parties. Мы убеждены в том, что нет другого верного решения кроме всеобъемлющего урегулирования, приемлемого для всех сторон.
Without an early return of peace, there can be no progress towards an early overall settlement in Afghanistan. Без незамедлительного восстановления мира не может быть никакого прогресса в направлении скорейшего всеобъемлющего урегулирования в Афганистане.
Since 1966, the Secretary-General's special representatives have been engaged in promoting an agreed overall settlement. С 1966 года Специальный представитель Генерального секретаря оказывает содействие достижению согласованного всеобъемлющего урегулирования.
In the past two years, there has been an intensification of efforts to achieve an overall settlement. В течение последних двух лет были активизированы усилия, направленные на достижение всеобъемлющего урегулирования.
Alternative solutions to mitigate the risk of non-segregation of duties at country offices will be recommended upon completion of the overall review. Альтернативные варианты снижения степени риска, обусловленного отсутствием разделения обязанностей в страновых отделениях, будут рекомендованы по завершении всеобъемлющего обзора.
NATO has adopted a series of criteria for measuring the progress achieved in the overall implementation of the Peace Agreement. НАТО разработала ряд критериев для оценки прогресса, достигнутого в области всеобъемлющего выполнения Мирного соглашения.
The imminence of the accession negotiations should also instil a new sense of urgency to the search for an overall agreement. Близость переговоров о присоединении должна также внушить новое чувство безотлагательности в поиске всеобъемлющего соглашения.
That goal could only be attained through collective efforts on the basis of an overall balance of the interests of all countries. Эту цель можно достичь лишь совместными усилиями на основе всеобъемлющего учета интересов всех стран.
Though an overall agreement was not reached, for the first time the most difficult issues were seriously addressed. Хотя всеобъемлющего соглашения достигнуто не было, впервые были серьезно рассмотрены наиболее трудные вопросы.
As no overall comparative analysis exists of harmful emissions from these different transport modes it seems expedient to give some practical examples with alternative transport chains. С учетом отсутствия результатов какого-либо всеобъемлющего сопоставительного анализа вредного воздействия на окружающую среду этих различных видов транспорта представляется целесообразным привести несколько практических примеров на основе рассмотрения различных альтернативных транспортных сетей.
Securing these objectives must therefore be another important dimension in any overall approach to the elimination of nuclear weapons. Обеспечение этих целей может таким образом стать еще одним важным элементом любого всеобъемлющего подхода к задаче ликвидации ядерного оружия.
These efforts, needless to say, are counter-productive and clearly do not contribute to the search for an overall settlement in Cyprus. Нет необходимости говорить, что эти усилия являются контрпродуктивными и явно не способствуют поиску всеобъемлющего урегулирования на Кипре.
An overall longer-term solution is still under discussion with senior management, however. Тем не менее обсуждение со старшим руководством более долгосрочного всеобъемлющего решения продолжается.
The report concludes with observations and recommendations on an overall political solution to the crisis. В заключительной части доклада содержатся замечания и рекомендации, касающиеся всеобъемлющего политического урегулирования кризиса.
There was no overall federal security plan to safeguard Ms. Bhutto. Всеобъемлющего федерального плана обеспечения безопасности г-жи Бхутто не существовало.
We should spare no efforts to continue the overall reform of the United Nations. Мы не должны жалеть усилий для продолжения всеобъемлющего реформирования Организации Объединенных Наций.
The fight against corruption is another aspect of this overall project. Борьба с коррупцией является еще одним аспектом этого всеобъемлющего проекта.
This is particularly alarming since it threatens the already fragile peace and heightens tensions in the region, thus diminishing prospects for an overall peaceful solution. Это вызывает особую озабоченность, поскольку это угрожает и без того хрупкому миру и усиливает напряженность в регионе, уменьшая тем самым перспективы всеобъемлющего мирного урегулирования.
In this process, the principal objective of UNPROFOR can only be to keep the peace, thereby permitting negotiations to take place on an overall political settlement. В этом процессе основная цель СООНО может заключаться лишь в поддержании мира, что позволит вести переговоры относительно всеобъемлющего политического урегулирования.