Примеры в контексте "Overall - Общий"

Примеры: Overall - Общий
Substantial expansion and diversification of its export base had been complemented by major reforms of import tariff schedules, leading to a positive overall outcome. Помимо существенного расширения и диверсификации его экспортной базы проведены серьезные реформы системы импортных пошлин, обеспечившие общий позитивный результат.
Elections are not only about polling day, but also the overall human rights context in Cambodia. Выборы - это не только день голосования, но и общий правозащитный контекст в Камбодже.
A specialised public prosecutor has overall authority over these investigations and prosecutions. Общий контроль за ходом этих расследований и рассмотрением судебных дел осуществляет Специальный прокурор.
The Council should conduct an overall review of those mandates in order to avoid duplication of effort. Совет должен провести общий обзор этих мандатов, чтобы не допустить дублирования в работе.
An overall bio-preparedness approach is recommended. Рекомендуется общий подход на предмет биоподготовленности.
The overall levels of private portfolio flows to developing countries have recently been underpinned by strong global liquidity and improvements in perceived risks. В последние годы общий объем потоков частного капитала в развивающиеся страны стал более стабильным благодаря высокому глобальному уровню ликвидности и улучшению ситуации в плане предполагаемых рисков.
Whereas Sri Lanka developed an overall three-year plan in April 2005, neither Indonesia nor Maldives drafted similar plans. Если Шри-Ланка разработала общий трехлетний план в апреле 2005 года, то ни Индонезия, ни Мальдивские Острова подобных планов не подготовили.
The overall water quality of the inflow river meets fishery requirements. Общий объем поступающей речной воды позволяет заниматься рыбохозяйственной деятельностью.
Based on evaluation of various environmental components, the overall pollution status of Lake Xingkai/Khanka does not exceed "weak". Исходя из оценки различных экологических компонентов общий статус загрязненности озера Синкай/Ханка можно признать не более чем "незначительным".
The overall deficit of the central Government was also considerably reduced and is expected to average 2 per cent of GDP. Общий дефицит бюджета центрального правительства также значительно снизился и, согласно прогнозам, составит в среднем 2 процента от ВВП.
As a result, the overall process and momentum of militarization also continues alarmingly throughout central and southern Somalia. В результате вызывающий тревогу общий процесс милитаризации продолжается на всей территории центральной и южной частей Сомали.
This conviction determines our overall approach to meeting today's security challenges. Эта убежденность определяет наш общий подход к преодолению нынешних вызовов в сфере безопасности.
None of them indicated the overall scope of the audit work. Ни в одном из них не указывался общий объем ревизионной деятельности.
Despite the overall guidance provided by those guidelines on national execution, different procedures and terms still prevail in different agencies. Несмотря на то, что эти руководящие принципы определяют общий регламент национального исполнения, в разных учреждениях по-прежнему сохраняются различные процедуры и условия.
For the same reasons, it recommended a 5 per cent reduction in the overall operational requirements proposed for 2011. По тем же причинам он рекомендует сократить общий объем предлагаемых оперативных потребностей на 2011 год на 5 процентов.
The overall level of unpaid assessments remained virtually unchanged. Общий объем задолженности по начисленным взносам практически не изменился.
It does provide the overall strategic approach for countries in conflict or emerging from conflict. Он определяет общий стратегический подход для стран, находящихся в состоянии конфликта или преодолевающих последствия конфликтов.
The Department continues to redeploy and rationalize the use of its resources, although over time, this has created an overall resource deficit. Департамент продолжает маневрировать ресурсами, добиваясь их более рационального использования, но это лишь усугубляет их общий дефицит.
The Advisory Committee notes that the overall budget implementation rate for peacekeeping was 95.5 per cent. Консультативный комитет отмечает, что общий показатель освоения бюджетных средств на цели поддержания мира составил 95,5 процента.
The overall plan and proposed timeline for implementing the management framework are also submitted for consideration. На рассмотрение представлен также общий план и предлагаемый график создания такой системы управления.
As the present report was being prepared, the overall vacancy rate for the interpretation section was 35 per cent. На момент подготовки настоящего доклада общий показатель вакансий в секции устного перевода составлял 35 процентов.
Notwithstanding overall progress, the debt picture is still mixed. Несмотря на общий прогресс ситуация с задолженностью остается неоднозначной.
The overall response to the campaign has been very encouraging. Общий отклик на развернутую кампанию вселяет оптимизм.
There is an overall increase in the number of HIV-positive persons who seek medical care and antiretroviral therapy. Отмечается также общий рост числа инфицированных ВИЧ, которые нуждаются в медицинском уходе и антиретровирусной терапии.
The overall dropout rate among indigenous pupils is almost a third higher than among non-indigenous pupils. При этом общий показатель отсева в школах среди детей коренных народов, по сравнению с остальными детьми, почти на треть выше.