Let's go around the table, and everybody say One amazing thing that happened to them today. |
Давайте каждый по очереди расскажет об одной потрясающей вещи, которая с ним сегодня случилась. |
One delegation requested some thematic comment under each year on what had not been implemented. |
Одна делегация выступила с пожеланием, чтобы каждый год давался тематический комментарий по тем направлениям, в отношении которых рекомендации еще не выполнены. |
'One Night at a Time.' - Yes. |
"Игра в спаривание"? "Каждый раз - одна ночь". |
One problem is that academic models assume that central banks actually know what output and inflation are in real time. |
Одна из проблем заключается в предположении, центральные банки с академической точки зрения знают о состоянии производства и инфляции в каждый момент времени. |
One in five children live in the most abject, dangerous, hopeless backbreaking, gut-wrenching poverty any of us could imagine. |
Один из пяти детей живет в самой крайней, опасной, безнадежной, изнурительной, мучительной бедности, которую каждый из нас может представить. |
One idea would be to give each organ a different focus. |
Одна из идей заключается в том, чтобы эти органы в своей деятельности заостряли внимание каждый на своем. |
One should celebrate Easter at the same date, each year. |
Я думаю, это должно происходить каждый год в один и тот же день. |
One for every time I messed up. |
Каждый раз, когда я что-то сделаю не так. |
One in every six respondents was of the view that the Forum should be the sole follow-up to the High-level Dialogue. |
Каждый шестой респондент выразил мнение, согласно которому Форум должен выступать в качестве единственной последующей меры по итогам диалога на высоком уровне. |
One out of every 20 of the world's children was the victim of a land-mine. |
Каждый двадцатый ребенок в мире подрывается на мине. |
One in five of them are already sick? |
Каждый пятый из них уже болен? |
One in five of us will have it at some point in our life. |
Каждый пятый из нас однажды испытает его на себе. |
One in four men suffer, the studies show |
По данным, страдает каждый пятый все равно |
One must know their place in the sky, Dickie. |
Каждый должен знать своё место, Дики! |
One out of 7, or 90 million older people, live alone worldwide and this ratio has increased in the majority of countries over the past decade. |
Во всем мире каждый седьмой пожилой человек живет один, и за прошедшее десятилетие этот показатель увеличился в большинстве стран. |
One out of 6 people were children below the age of 5. |
Каждый шестой - это ребенок в возрасте до 5 лет. |
One is a very good man who lives with m e and loves me |
Каждый - очень хорош кто-то живет со мной и любит меня |
One additional year of education may increase a girl's future income by 10 to 20 per cent. |
Каждый дополнительной год получения девочками образования может в будущем обеспечить им возможность получать доход на 10 - 20 процентов выше. |
One in four American children are living in poverty, but the motto should take care of that. |
Каждый четвёртый ребёнок в Америке живёт за чертой бедности, но девиз, конечно, им поможет. |
One person would die every day in his place. |
Вместо него каждый день будет умирать кто-то ещё |
One big event on the hour, every hour. |
Одно большое событие в час, каждый час. |
One little pill, and every synapse firing. |
Одна капсула и каждый синапс начинает взрываться |
One positive innovation is the distribution of a provisional forecast of the programme of work, which has enabled Member States to know what items the Security Council will be dealing with each month. |
Одним позитивным новшеством стало распространение предварительного проекта программы работы, что позволяет государствам-членам знать, какие пункты Совет Безопасности будет рассматривать каждый месяц. |
One step at a time, you know? |
Один шаг на каждый счет, ты помнишь? |
One drawback of the earlier 8250 UARTs and 16450 UARTs was that interrupts were generated for each byte received. |
Главным недостатком более ранних микросхем 8250 и 16450 было то, что прерывания требовалось генерировать на каждый принятый байт. |