| The book was divided into fourteen volumes, each of which contained one hundred illustrations, in total - 1,400 miniatures. | Книга была разделена на четырнадцать томов, каждый из которых содержал сто иллюстраций; в сумме - 1400 миниатюр. |
| Each character has one or two slow but unblockable attacks. | Каждый персонаж имеет одну или две медленных, но неблокируемых атаки. |
| Each recipient of the medal should wear at least one campaign star. | Каждый получатель медали должен носить как минимум одну звезду кампании. |
| Each profile generally corresponds to one website. | Каждый профиль обычно соответствует одному сайту. |
| Before, you had to give them 10 links, one to every file. | Раньше Вам приходилось давать ему все 10 ссылок, на каждый файл. |
| Remembering involves a complex interaction between the current environment, what one expects to remember, and what is retained from the past. | Воспоминание включает комплексное взаимодействие между текущей обстановкой, что каждый ожидает помнить, и то, что сохраняется из прошлого. |
| By comparing the two groups, one determines the likely locations and haplotypes that are involved in the disease. | Сравнивая эти две группы, каждый определяет вероятные местоположения и гаплотипы, которые вовлечены в болезнь. |
| Every canton is entitled to at least one seat in the National Council. | Каждый кантон имеет право, по крайней мере на одного представителя в Совете. |
| Each factory in a nation contributes one point of industrial capacity (IC). | Каждый завод в стране вносит свой вклад (одну единицу) в промышленный потенциал (ПП). |
| This began a Coachella tradition of reuniting at least one major artist each year. | Это послужило началом традиции Coachella, воссоединения по крайней мере одного известного исполнителя каждый год. |
| At the start of the game, each player begins with a predetermined number of provinces, typically one. | В начале игры каждый игрок имеет предустановленное количество провинций, обычно одну. |
| Each half-width container (LD1/LD2/LD3) in the aircraft it was designed for occupies one position. | Каждый половинный контейнер (LD1/LD2/LD3) занимает одну позицию. |
| Several players can play together, typically each one using a team. | Несколько игроков могут сыграть против друг друга, как правило, каждый из них с помощью одной команды. |
| All of the winners this year won one award each. | Каждый из упомянутых лауреатов получает одну статуэтку награды за этот год. |
| Each was armed with a rifle and at least one revolver. | Каждый был вооружён винтовкой и револьвером. |
| Every click adds one chip of the same value, if it is possible. | Каждый щелчок добавляет к ставке одну фишку выбранного номинала, если это возможно. |
| Other systems use one SIM-card for each elevator. | Другие системы используют по одной SIM-карте на каждый лифт. |
| Municipal elections in each municipality has one electoral district. | Муниципальные выборы в каждый муниципалитет имеет один избирательный округ. |
| Every party must have at least one candidate to the Prime Minister, Zatlers expressed his interview with the agency BNS. | Каждый участник должен иметь по крайней мере одного кандидата в премьер-министра , Затлерс выразил интервью с агентством BNS. |
| Each click on the box adds one chip of the selected value to the bet area. | Каждый клик на поле добавляется один жетон выбранного значения ставки области. |
| Every day in one only the airports of Great Britain of 7000 bags are loaded not on those flights with which their owners fly. | Каждый день в одних только аэропортах Великобритании 7000 сумок грузятся не на те рейсы, которыми летят их владельцы. |
| Each Pitch can belong to one or more Categories or Sub-categories. | Каждый Питч может принадлежать одной или более Категории или Подкатегории. |
| Big volume of established connections is a typical feature of P2P networks (usually one connection for each file). | Большое число соединений типично для сетей P2P (одно соединение на каждый файл). |
| At the next level up, there are the device drivers, each one running as a separate userland process. | На следующем уровне находятся драйвера устройств, каждый из которых работает как отдельный пользовательский процесс. |
| Hugo and Rita each tell their friends about how much they miss one another. | Хьюго и Рита скучают друг без друга, и каждый из них рассказывает своим друзьям об этом. |