Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "One - Каждый"

Примеры: One - Каждый
We could give you one dollar for each day's services... and three dollars for every night played at our performances. Мы бы могли платить вам по доллару за каждый день службы... и три доллара за каждую ночь игры на скрипке в нашем представлении.
Every text is blocked except for the one they were reading... Каждый текст заблокирован кроме того, что они читали -
Each of you take off one boot. Каждый из вас снял по ботинку!
We'll be checking every one hour whether the earphones work Мы будем проверять каждый час, работают ли наушники.
But no matter how good each member of the squad is, every mission comes down to one thing - how well they work together. Но, как бы ни был хорош каждый из них по отдельности, при выполнении задания всё сводится к одному... к тому, насколько хорошо они работают вместе.
He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta was still under Spain. Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
That's like me throwing a party every time I got yanked out of one foster home and dropped in another. Это так, как если я буду закатывать вечеринку каждый раз, когда меня забирают из одной приемной семьи и передают в другую.
(Laughs) Man, you get to be one person all day, every day. Слушай, вот ты - каждый день один и тот же.
Paul, Ewan, and Evie each one, on their own, has said that to me. Пол, Юэн и Иви, каждый из них по отдельности говорил мне об этом.
Any kid who wants a hit can get one. Каждый ребенок, желая приобрести дозу, получает ее, разве не так?
Every time I suggested one, you laughed at me and asked me if I was on my period. Каждый раз, когда я предлагал их тебе, ты смеялась надо мной и спрашивала как у меня с циклом.
I used to make one for my mom every day Раньше я делал его моей маме каждый день.
See, you had to control every muscle in your body from your head to your toes to pull that one off. Видишь ли, тебе нужно контролировать каждый мускул твоего тела От головы до пальцев ног, чтобы удачно соврать.
Each of your team leaders will have a microphone Like this one. Каждый из лидеров групп получит микрофон вроде этого
She baby-sat every other night... taking her schoolbooks with her... in our building or a neighboring one. Почти каждый вечер она уходила... смотреть за детьми... в нашем доме или по соседству.
Nearly two billion people - so one in three people on this earth - rely on the water from the Himalayas. Почти 2 миллиарда людей - примерно каждый третий на земле - зависит от Гималайской воды.
It has one in three of its children living in poverty, Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты.
We can load up all the neurons, each one on to its processor, and fire it up, and see what happens. Мы загружаем туда данные по всем нейронам, каждый на свой микропроцессор, и активизируем их, чтобы посмотреть, что происходит.
When you do, you'll realize that he's not the sort of man one pushes around. Когда вы встретитесь, вы поймете, что он не тот человек, которого каждый третирует.
Each one believing in turn he possesses the truth. и каждый будет верить, что несет единственную истину.
She went to the movies every day, and we only had one theater, so... whatever was playing. Она ходила в кино каждый день, на все подряд, так как кинотеатр был только один.
If you add an OU it does not automatically process sub containers of that OU, you need to explicitly add each one. Если вы добавите OU, дочерние контейнеры этой OU не будут обрабатываться автоматически, в должны явно указать каждый из них.
Pictures were taken every day: day one, day two... Отец делал фотографии каждый день: день первый, день второй...
We each have a self, but I don't think that we're born with one. Каждый из нас - личность, но я не думаю, что мы рождаемся личностью.
And this is an interesting story. Every museum wanted a little bigger or better one than anybody else had. И интересно то, что каждый музей хотел динозавра побольше и получше, чем у других.