Each one has been told that lord Tegana will wave a burning torch. |
Каждый знает, что господин Тёхана поднимет горящий факел. |
Sample each one, and rank your two top favorites in the ballots provided. |
Попробуйте каждый и отметьте два самых вкусных на предоставленных бланках. |
Don't forget... perimeter sweep, one hour. |
Не забывай, обход периметра каждый час. |
Of course, one does feel that a story like that should bring the price down. |
Конечно, каждый почувствует, что такая история должна сбить цену. |
Fighting the war on drugs, one brutality case at a time. |
Ведем борьбу с наркотиками... и каждый раз получаем дело о чрезмерной жестокости. |
Every ten years a contingent from one sister city visits the other. |
Каждый десять лет жители из одного города-побратима посещают другой. |
Because I have enough tops to wear a different one every day for a month. |
Потому что у меня их достаточно, чтобы каждый день надевать новый в течение месяца. |
You walk one hour to work every day. |
Ты каждый день пешком идешь на работу. |
And the response is not one that any of us will want to hear. |
И ответ не такой какой хотел бы услышать каждый из нас. |
But now we must part, one must follow his path. |
Но сейчас мы должны расстаться, каждый из нас пойдет своей дорогой. |
So now one thinks of something and speaks. |
Каждый что-нибудь придумает и потом скажет. |
And it left 32 quarters underneath his pillow, one for each tooth. |
А под его подушкой она оставила 32 четвертака - По одному за каждый зуб. |
Each day I will pick one name from this box, and that person will go outside. |
Каждый день я буду выбирать одно имя из коробки, и этот человек пойдет на прогулку. |
We've stripped out the central wheels and added one in each corner for extra stability. |
Мы убрали центральные колёса и добавили по одному на каждый угол для большей устойчивости. |
You tweedles never do... each one dumber than the next. |
Вы никогда не понимаете... каждый новый глупее предыдущего. |
All right, you each get one pirate joke. |
Итак, каждый может придумать одну пиратскую шутку. |
A message passes through multiple servers, each one with encrypted instructions for passing it on to the next step. |
Сообщение проходит через несколько серверов, каждый из которых шифрует инструкции для выполнения следующего шага. |
Listen, Jabbar, wait one more day, then kill two every hour. |
Джабар, ждите еще день. А потом начните убивать двоих каждый час. |
The perfect con is one where everyone involved gets just the thing they wanted. |
"Идеальная афера та, в которой каждый участник получает то, чего он хочет". |
You count every one when you're locked away. |
Когда сидишь взаперти, считаешь каждый Божий день. |
This fact should be understood by one and all, regardless of their assessment of the geopolitical situation in the region. |
Это должен понимать каждый, вне зависимости от той или иной оценки геополитической ситуации в регионе. |
Every one has the right to protection from any form of discrimination in exercising the right to work. |
Каждый имеет право на защиту от любого проявления дискриминации при реализации своего права на труд. |
In 2006, one in five employees worked in a foreign-controlled enterprise. |
В 2006 году каждый пятый занятый работал на находящемся под иностранным контролем предприятии. |
More than one in five Swedish citizens therefore has a "foreign background". |
То есть "зарубежные антецеденты" имеет более чем каждый пятый шведский гражданин. |
I am obliged to take one hurdle at a time. |
Я обязан преодолевать каждый барьер по одному. |