Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "One - Каждый"

Примеры: One - Каждый
He contemplated her diaphanous skin her fingers each one more than a thing almost a person. Он любовался её почти просвечивающей кожей её пальцами каждый из которых стоил бы больше чем жизнь любого другого человека.
But now one or two of their bombers penetrate our airspace each day. Но теперь их бомбардировщики входят в наше воздушное пространство каждый день.
Each case was an individual one and it was always possible to lodge an appeal with the Federal Immigration Services. Каждый случай рассматривается на индивидуальной основе, при этом решение о выдаче можно всегда обжаловать в федеральной иммиграционной службе.
All patterns are unique hand-painted by Russian artists, so each painting does not repeat one another. Все предметы расписаны художниками вручную, так что каждый рисунок вазы не повторяет другой.
And they remembered a man, one amazing German, every time a new storytelling device popped up next. И они вспоминали человека, удивительного немца, каждый раз, когда появлялся новый способ рассказа.
For every one person who sees Earthlings, they will tell three. Каждый, кто видел "Землян", рассказывает о нём ещё троим».
In the most AlDS-infested region of the globe... where one in four is infected... В регионе, где каждый четвертый заражен вирусом СПИДа, особенно пикантно выглядела шутка Андре, подсунувшего мне в номер юных красоток.
The General Assembly should request the Secretary-General to establish one window of procurement for the Secretariat and peacekeeping operations as well as the programmes and specialized agencies. В настоящее время каждый коммерческий поставщик, желающий вести работу с Организацией Объединенных Наций, должен пройти десятки регистраций: в Отделе закупок и Межучрежденческом управлении по закупкам, а также в ЮНИСЕФ, ПРООН, ВОЗ, МОТ и во всех других программах и учреждениях.
The other one has a right to know. Кто-то из нас дает свой волос, и каждый имеет право знать.
Before the reform of the police services every gendarme received one to five years' training. Необходимо напомнить, что до реформы полицейских органов каждый жандарм проходил подготовку от одного года до пяти лет.
Each voter has one vote and the lists are plurinominal, closed and blocked. Каждый избиратель обладает одним голосом, а списки включают несколько кандидатур, закрываются и не подлежат пополнению.
Laurens was elected again every year but one until the Revolution replaced the assembly with a state Convention as an interim government. Лоуренс избирался туда каждый год, за исключением одного года, до тех пор пока революция не заменила ассамблею конвентом штата в качестве временного правительства.
Each homeworld features one world which is played through entirely by a non-Spyro character. Также каждый домашний мир содержит по одному уровню, который целиком проходится персонажем, не являющимся Спайро.
Each question has replies suggested with a correct one. Каждый зарегистрированный участник Симпозиума может ответить на вопросы, касающихся прочитанных лекций или услышанных интервью.
Prepare glasses by pouring a jigger of Rumona liqueur in each and adding one spoonful of sugar. Приготовить бокалы, налив в каждый из них по мерному стаканчику ликера "Rumona liqueur" и добавить одну ложку сахара в каждую рюмку.
All of these concepts could be described with just one but very capacious Ossetian word - FARN. И каждый из них по своему уникален, неповторим. Представитель каждого из этих народов гордится этой неповторимосью, принадлежностью именно к данному этносу.
Every Hell Week at least one pledge is found wanting and expelled. Каждый раз в Адскую Неделю находится по крайней мере один присягнувший, который будет удален.
Aoi continued making about one video a month for S1 until mid-2006. Примерно по одному видео с участием Аой выходило примерно каждый месяц до середины 2006 года.
The entire park is wheelchair-accessible; each train can also accommodate one wheelchair. Весь парк доступен для посещения в инвалидном кресле; каждый поезд также может иметь в своём составе одно инвалидное кресло.
The Stasi also shadowed tens of thousands of people using specially trained agents and secret cameras to document every step one took. Штази также тайно следила за десятками тысяч людей, направляя специально обученных агентов и используя скрытые камеры, чтобы задокументировать каждый их шаг.
In 2005, DAC estimates showed that 34 countries received 10,453 donor missions, one per country each working day. В 2005 году, по оценкам Комитета содействия развитию, 34 страны приняли 10453 миссии доноров, что составляет одну миссию на одну страну на каждый рабочий день.
On the one hand the authorities speak about honoring the PACE commitments, on the other hand they extend the arrests of "dangerous" politicians. Каждый раз, когда правительство представляет в Национальное Собрание программу своей деятельности или госбюджет на будущий год, депутаты начинают соревноваться в придумывании эпитетов для этих документов. Приведем несколько определений, которые были даны 4-летней программе нового правительства Армении.
It isn't every day he gets to be the one dispensing information. Не каждый день он получает возможность бить тем кто делится информацией.
My remarkable lecture lasted five audiences with the Queen - each one lasting several hours. Моя замечательная лекция уложилась в пять приёмов, каждый по несколько часов.
Each one occupied only half a bed... Каждый на полкойки. Всё, что осталось.