Each click on the Bet one button increases the bet by one coin. |
Каждый щелчок по Ставке увеличивает ставку на одну монету. Щелчок по Макс. |
Collectivism and comradery: All for one and one for all. |
Коллективизм и товарищеская взаимопомощь: каждый за всех, все за одного. |
Then, one by one, open each gate a crack. |
Каждый «пенал» с одного конца открывался на фарватер порта. |
Each one sealing up a cutaneous puncture site, each one caused by a weapon three-eighths of an inch in diameter. |
И каждый закрывает кожные проколы, которые сделаны оружием три восьмых дюйма в диаметре. |
When slowed down it's clear that each one is slightly different from the one before. |
Замедляя темп, мы видим, что каждый последующий кадр отличается от предыдущего. |
Corresponding figures for Latin America and the Caribbean, Europe and Asia were one in 13, one in 20 and one in 30, respectively. |
При этом в аналогичной ситуации находятся каждый 13-й, каждый 20-й и каждый 30-й человек, соответственно родившиеся в Латинской Америке и Карибском бассейне, Европе и Азии. |
Yet every time a species is lost, it's like extinguishing a room full of candles one by one. |
Тем не менее, каждый раз, когда вид теряется, угасает свеча в комнате, полной свечей - одна за другой. |
At one extreme, an individual surrenders to the nature of gravity; at the other, one attempts to achieve balance. |
С одной стороны, каждый индивид подвержен действию силы тяжести, с другой, он пытается достичь равновесия. |
His strict orders to his commanders to stay in their encampments was his eventual downfall as the English forces managed to clear each encampment one by one. |
Его строгий приказ своим командирам оставаться в своих палаточных городках оказался гибельным, так как английские силы смогли очистить каждый лагерь по одному. |
And the idea is that each one is just 1? times bigger than the one before it. |
И идея состоит в том, что каждый следующий брусок в полтора раза больше предыдущего. |
I'll wheel over to the bar and bring back your beers one by one in my lap. |
Я подкачу к бару и привезу вам пиво, по одному за каждый рейс. |
You are responsible for the one, the one you're nurturing. |
Каждый несет ответственность за того, кого он кормит. |
It should be remembered, however, that each one usually involves an interaction with one or more of the others. |
При этом, однако, следует помнить, что каждый фактор обычно предполагает взаимосвязь с другими, одним или более, факторами. |
That is one for each one in this room. |
Это все равно, что каждый из присутствующих здесь. |
The wording of the evaluation was identical from one year to another and nearly so from one adviser to another. |
Каждый год документы об оценке составлялись в идентичных формулировках практически по каждому консультанту. |
Generally there were two rapporteurs for each report and communication; at least one rapporteur received the communication one month before the Committee took it up. |
Как правило, каждый доклад и сообщение рассматриваются двумя докладчиками; сообщение направляется по крайней мере одному докладчику за месяц до рассмотрения его Комитетом. |
It has 112 members and is composed of one representative from each groups, and additional representative for one million extra million people. |
Он насчитывает 112 членов, и в его состав входит по одному представителю от каждой группы и один дополнительный представитель на каждый миллион населения. |
Women also had higher unemployment rates than men in the urban centres; one in four women are unemployed in comparison to one in seven men. |
Кроме того, в городских центрах отмечаются более высокие уровни безработицы среди женщин по сравнению с мужчинами; безработной является каждая четвертая женщина, тогда как безработным - каждый седьмой мужчина. |
To the Chinese, they are the start of a lifelong learning process, because you have to learn each one, each one has a particular meaning. |
А для китайцев они - начало обучения длинною в жизнь, потому что нужно выучить каждый, у каждого есть свой определённый смысл. |
Every dark one has tried, but no dark one will ever possess what is in that box. |
Каждый Темный пытался, но ни один не сможет обладать содержимым шкатулки. |
Every time a centipede is eliminated, however, the next one is one segment shorter and is accompanied by one additional, fast-moving "head" centipede. |
В то же время, каждый раз после уничтожения сороконожки, следующая становится на один сегмент короче и сопровождается одним дополнительным, быстро движущимся «головным» сегментом. |
We tasted each one and she named each one a different shade of green. |
Мы пробовали каждый на вкус. Давали другой зеленый оттенок. |
There was one in every community and every citizen, man or woman, was a member of one. |
Они существуют в каждой общине, и каждый гражданин, мужчина или женщина, является членом одного из них. |
I didn't want to sell it, but in times like this, one does what one must to survive. |
Я не хотел ее продавать, но в такие времена, каждый выживает, как может. |
Yet every time a species is lost, it's like extinguishing a room full of candles one by one. |
Тем не менее, каждый раз, когда вид теряется, угасает свеча в комнате, полной свечей - одна за другой. |