| Each click on the Bet one button increases the bet by one coin. | Каждый щелчок по Ставке увеличивает ставку на одну монету. Щелчок по Макс. |
| Collectivism and comradery: All for one and one for all. | Коллективизм и товарищеская взаимопомощь: каждый за всех, все за одного. |
| Then, one by one, open each gate a crack. | Каждый «пенал» с одного конца открывался на фарватер порта. |
| Each one sealing up a cutaneous puncture site, each one caused by a weapon three-eighths of an inch in diameter. | И каждый закрывает кожные проколы, которые сделаны оружием три восьмых дюйма в диаметре. |
| When slowed down it's clear that each one is slightly different from the one before. | Замедляя темп, мы видим, что каждый последующий кадр отличается от предыдущего. |
| Corresponding figures for Latin America and the Caribbean, Europe and Asia were one in 13, one in 20 and one in 30, respectively. | При этом в аналогичной ситуации находятся каждый 13-й, каждый 20-й и каждый 30-й человек, соответственно родившиеся в Латинской Америке и Карибском бассейне, Европе и Азии. |
| Yet every time a species is lost, it's like extinguishing a room full of candles one by one. | Тем не менее, каждый раз, когда вид теряется, угасает свеча в комнате, полной свечей - одна за другой. |
| At one extreme, an individual surrenders to the nature of gravity; at the other, one attempts to achieve balance. | С одной стороны, каждый индивид подвержен действию силы тяжести, с другой, он пытается достичь равновесия. |
| His strict orders to his commanders to stay in their encampments was his eventual downfall as the English forces managed to clear each encampment one by one. | Его строгий приказ своим командирам оставаться в своих палаточных городках оказался гибельным, так как английские силы смогли очистить каждый лагерь по одному. |
| And the idea is that each one is just 1? times bigger than the one before it. | И идея состоит в том, что каждый следующий брусок в полтора раза больше предыдущего. |
| I'll wheel over to the bar and bring back your beers one by one in my lap. | Я подкачу к бару и привезу вам пиво, по одному за каждый рейс. |
| You are responsible for the one, the one you're nurturing. | Каждый несет ответственность за того, кого он кормит. |
| It should be remembered, however, that each one usually involves an interaction with one or more of the others. | При этом, однако, следует помнить, что каждый фактор обычно предполагает взаимосвязь с другими, одним или более, факторами. |
| That is one for each one in this room. | Это все равно, что каждый из присутствующих здесь. |
| The wording of the evaluation was identical from one year to another and nearly so from one adviser to another. | Каждый год документы об оценке составлялись в идентичных формулировках практически по каждому консультанту. |
| Generally there were two rapporteurs for each report and communication; at least one rapporteur received the communication one month before the Committee took it up. | Как правило, каждый доклад и сообщение рассматриваются двумя докладчиками; сообщение направляется по крайней мере одному докладчику за месяц до рассмотрения его Комитетом. |
| It has 112 members and is composed of one representative from each groups, and additional representative for one million extra million people. | Он насчитывает 112 членов, и в его состав входит по одному представителю от каждой группы и один дополнительный представитель на каждый миллион населения. |
| Women also had higher unemployment rates than men in the urban centres; one in four women are unemployed in comparison to one in seven men. | Кроме того, в городских центрах отмечаются более высокие уровни безработицы среди женщин по сравнению с мужчинами; безработной является каждая четвертая женщина, тогда как безработным - каждый седьмой мужчина. |
| To the Chinese, they are the start of a lifelong learning process, because you have to learn each one, each one has a particular meaning. | А для китайцев они - начало обучения длинною в жизнь, потому что нужно выучить каждый, у каждого есть свой определённый смысл. |
| Every dark one has tried, but no dark one will ever possess what is in that box. | Каждый Темный пытался, но ни один не сможет обладать содержимым шкатулки. |
| Every time a centipede is eliminated, however, the next one is one segment shorter and is accompanied by one additional, fast-moving "head" centipede. | В то же время, каждый раз после уничтожения сороконожки, следующая становится на один сегмент короче и сопровождается одним дополнительным, быстро движущимся «головным» сегментом. |
| We tasted each one and she named each one a different shade of green. | Мы пробовали каждый на вкус. Давали другой зеленый оттенок. |
| There was one in every community and every citizen, man or woman, was a member of one. | Они существуют в каждой общине, и каждый гражданин, мужчина или женщина, является членом одного из них. |
| I didn't want to sell it, but in times like this, one does what one must to survive. | Я не хотел ее продавать, но в такие времена, каждый выживает, как может. |
| Yet every time a species is lost, it's like extinguishing a room full of candles one by one. | Тем не менее, каждый раз, когда вид теряется, угасает свеча в комнате, полной свечей - одна за другой. |