| One out of five persons indicates that he/she has psychological problems; more women than men. | Каждый пятый среди опрошенных лиц ссылался на проблемы психологического характера, при этом в наибольшей степени это касалось женщин. |
| One fifth of respondents named these factors as an outcome of their OFDI activities. | Каждый пятый респондент называл эти факторы в качестве одного из результатов своей деятельности в области вывоза ПИИ. |
| One child out of four suffers from chronic malnutrition, his or her growth stunted forever. | Каждый четвертый ребенок страдает от хронического недоедания, в силу чего навсегда нарушается процесс его роста. |
| One quarter of these contacts regularly present written requests for documents, information or additional information. | Каждый четвертый из них регулярно направляет письменные просьбы о предоставлении документации, информации или дополнительных сведений. |
| One in four students goes on to higher education. | Каждый четвертый учащийся в Чили - студент высшего учебного заведения. |
| One in three of you has suffered from malnutrition before turning five years old. | Каждый третий из вас страдает от недоедания в возрасте до пяти лет. |
| One in four of you has not been immunized against any disease. | Каждый четвертый из вас не имеет прививок от каких бы то ни было заболеваний. |
| One out of six people on earth does not have access to fresh water today. | Каждый шестой человек на Земле сегодня не имеет доступа к чистой питьевой воде. |
| One for every year he'd served. | По одной за каждый отбытый год. |
| One technical committee each will consider the seven sub-items listed above. | Каждый из технических комитетов будет рассматривать один из семи указанных выше подпунктов. |
| One in three school-going children benefit from these allowances. | Каждый из трех школьников получает такие денежные пособия. |
| One thing a day, bungee jumping, skydiving... | Что-нибудь одно каждый день: тарзанка, прыжки с парашютом... |
| One for each of the 50 states. | По одной на каждый из 50 штатов. |
| One African out of two continues to live in absolute poverty, a situation that is only aggravated by the spreading of diseases. | Каждый второй африканец по-прежнему живет в условиях абсолютной нищеты, что дополнительно усугубляется распространением болезней. |
| One calf of each four born. | Как обычно, каждый четвёртый новорождённый телёнок. |
| One out of every four persons surveyed had been the victim of an assault since March. | В период с марта 1994 года каждый четвертый из опрошенных подвергся нападению. |
| One in seven Africans is a Nigerian, and so everyone wants in to the mobile phone market in Nigeria. | Седьмая часть африканцев - нигерийцы, поэтому каждый хочет выйти на рынок мобильных телефонов в Нигерии. |
| One out of every six rural inhabitants is indigenous. | Каждый шестой житель сельских районов является представителем коренных народов. |
| One out of every four Tunisians now attends school. | Каждый четвертый ребенок Туниса посещает в настоящее время школу. |
| One in every 236 Cambodians is an amputee, the highest proportion in the world. | Каждый 236-й камбоджиец стал калекой, а это самый высокий показатель в мире. |
| One in four persons registering with the employment service had been out of work for various reasons for more than a year. | Каждый четвертый до регистрации в службе занятости по разным причинам не имел работы более одного года. |
| One in five gave a negative reply. | Каждый пятый ответил на данный вопрос отрицательно. |
| One in nine respondents failed to answer this question. | Каждый девятый не дал ответа на данный вопрос. |
| One in four people working in the national economy has received higher or specialized secondary education. | Каждый четвертый работник, занятый в народном хозяйстве, имеет высшее или среднее специальное образование. |
| One in five labourers is very poor. | Каждый пятый такой работник является крайне бедным. |