Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "One - Каждый"

Примеры: One - Каждый
Every Venezuela state has one or more national parks. Каждый штат Венесуэлы имеет один или несколько национальных парков.
Once a level has been completed, two more levels become available, each slightly more difficult than the previous one. Как только уровень будет завершен, станут доступны еще два уровня, каждый из которых немного сложнее, чем предыдущий.
2 fire extinguishers (6 kg each) in a plastic cover, one on each side. 2 огнетушителя (6 кг каждый) в пластмассовом чехле, один с каждой стороны.
Each of them is designed to carry 28 railway wagons or 37 heavy trucks in one trip. Каждый из них рассчитан на перевозку 28 железнодорожных вагонов либо 37 большегрузных автомобилей за один рейс.
Each level takes place on a playfield divided into an invisible grid, each space of which can contain one object. Каждый уровень происходит на игровом поле, разделенном на невидимую сетку, каждое пространство которого может содержать один объект.
In 865, several of the Danish commanders combined their respective forces into one large army and landed in England. В 865 году несколько датских командующих объединили каждый свои силы в одну большую армию и высадились в Англии.
Veterinarians recommend at least one week of rest for every day that the fever persists with a minimum of three days' rest. Ветеринары рекомендуют по крайней мере одну неделю отдыха на каждый день, когда лихорадка сохраняется с минимальным отдыхом на три дня.
Every participant is chosen by one national radio broadcaster. Каждый участник выбирается одним национальным радиовещателем.
In part B of the questionnaire, you must give one answer only. В части В анкеты возможен только один ответ на каждый случай.
Every level can be located on one or on several computers depending on number of users. В зависимости от количества пользователей каждый уровень может располагаться как на одном, так и на нескольких компьютерах.
Their contract was extended each year until the final one expired on December 31, 1957. Их контракты продлевались каждый год, пока последний не истёк 31 декабря 1957 года.
You should try out these different modes and pick the one that suits you best. Попробуйте каждый из этих режимов и выберите тот, который подходит вам наилучшим образом.
Twelve small forts were constructed around the French fortress, each one containing between seven and ten cannons. Вокруг французской крепости были построены двенадцать маленьких фортов, каждый из которых содержал от семи до десяти пушек.
Each one is bringing together the largest power plants and energy networks in the various regions. Каждый из этих блоков объединяет крупнейшие электростанции и сети в различных регионах страны.
Each case is self-contained and apart from in-game achievements, such as moral choices, do not relate to one another. Каждый случай является самодостаточным и, кроме игровых достижений, таких как моральный выбор, не связан с другими.
Buses stop along NE 45th Street and University Way, each one block from the planned station entrances. Автобусы останавливаются вдоль северо-восточной 45-й улицы и Университетского пути, каждый квартал от запланированных входов на станцию.
In addition, Ecuador has a great variety of microclimates and ecosystems, each one with its particular weather conditions and vegetation. Кроме того, Эквадор имеет большое разнообразие микроклиматов и экосистем, каждый со своими специфическими погодными условиями и растительностью.
Every time when met two Joyaner, gave one to the other such a Flaushy. Каждый раз, когда встретились два Joyaner, дали одного на другой такой Flaushy.
An order may be placed for one delivery address only. Каждый заказ может быть доставлен только по одному адресу.
Each band member represents one element or "entity" that drives human society. Каждый участник группы представляет как определенный элемент или «сущность», которая управляет человеческим обществом.
Actually, I've got no idea how much horsepower because each one is handmade. На самом деле, я и понятия не имею, сколько у него мощности, потому что каждый из них собирается вручную.
Each computational step was from one global state of the computation to the next global state. Каждый шаг вычисления шёл от одного глобального состояния вычислений до следующего.
Many called repeatedly; one banker made 20 visits, paying the admission fee on each occasion. Многие приходили повторно; один банкир посетил Ламберта двадцать раз, аккуратно расплачиваясь за каждый визит.
The animators themselves may work on multiple characters but it's always under one lead. Сами аниматоры могут работать над несколькими героями, но каждый из них всегда под руководством одного.
When making a decision, each judge has one vote and has no right to abstain from voting. При принятии решения каждый судья имеет один голос и не вправе воздерживаться от голосования.