Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "One - Каждый"

Примеры: One - Каждый
One and one half million people are daily on the move by way of sea crossing from one side to another in Istanbul. Каждый день 1,5 миллиона человек добирается морем с одной стороны Стамбула на другую.
It comprised four sessions: one morning and one afternoon session on each of the two meeting days. Она состояла из четырех заседаний: одного утреннего и одного дневного заседания в каждый из двух дней Совещания.
Each module consists of case studies, discussion and presentation, and can be completed in one to one and a half hours. Каждый модуль включает рассмотрение конкретных случаев, обсуждение и презентацию, и для его изучения может потребоваться от одного до полутора часов.
From the reader's perspective however, each individual text is a link in one communication chain from one sender, i.e. Statistics Sweden. Однако с точки зрения читателя каждый индивидуальный текст является звеном одной коммуникационной цепочки одного отправителя, т.е. Статистического управления Швеции.
It's estimated that one in six women, and one in nine men will enter a hospital at least once in their lives because of mental illness. Было подсчитано, что каждая шестая женщина и каждый девятый мужчина хотя бы раз попадали в больницу по причине психического расстройства.
Now one person from Group Red will be paired with one person from Group Green. Теперь каждый из группы красных найдет себе партнера в группе зеленых.
Use a new one each day and then ditch the old one. Каждый день новый, а от старого избавляешься.
Each interview was conducted in the presence of one Syrian and one international lawyer and a sworn international interpreter. Каждый опрос проводился в присутствии одного сирийского и одного международного юриста и приведенного к присяге международного переводчика.
Each player receives 2 cards, one dealt face down and one face up. Каждый игрок получает 2 карты: одну втемную и одну - в открытую.
According to Apastamba Srauta Sutra, each ritual act is accompanied by one mantra, unless the Sutra explicitly marks that one act corresponds to several mantras. Согласно Apastamba Srauta Sutra, каждый ритуальный акт сопровождается одной мантрой, если Sutra явно не отмечает, что один акт соответствует нескольким мантрам.
Each PE also has two one-bit serial ports, one for inbound and one for outbound communication to its nearest neighbor. Каждый процессорный элемент также имеет два битовых последовательных порта, один для входящих и один для исходящих коммуникаций с ближайшими соседями по Х-сети.
Suppose each channel consists of one video stream, one or two audio streams, and any necessary metadata. Предположим, каждый канал состоит из одного видеопотока и одного или двух аудиопотоков, и любые необходимые метаданные.
Each parent is a carrier, meaning that they have one normal copy of the A-T gene (ATM) and one copy which is mutated. Каждый из родителей является носителем, это означает, что они имеют одну нормальную копию гена АТ (АТМ) и один мутированный экземпляр.
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Each participant of the project «The World Monument of Love» can vote only for one project and for one construction site. Каждый участник проекта World Monument of Love сможет проголосовать только за один проект и за одно место строительства.
Just one place, every day one place. В одну точку, каждый день в одну.
And, however one defines the creditworthiness of intellectual work, one thing is clear: reported cases of fraud are on the rise. И несмотря на то, что каждый определяет платежеспособность интеллектуальной работы, ясно одно: количество случаев мошенничества увеличивается.
On one hand, I want to love everyone. Помолчи. Нет. Косака, каждый раз, когда господин заговаривает об этом, он всегда говорит глупости.
Yet one in every three young people is unemployed. И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный.
Religious tolerance implied recognizing the rights of others which one claimed for oneself. Религиозная терпимость предполагает, что каждый признает за другими права, которыми он хотел бы пользоваться.
But one does what one can. Но каждый занимается тем, чем может.
In each one the Pole is the smart one. Каждый поляк считает себя самым умным.
This means that one in three unemployed persons has been registered as unemployed for more than one year. Это означает, что каждый третий безработный зарегистрирован как не имеющий работы в течение более года.
Everyone should invite one out of a drink. Каждый человек в этой труппе должен пойти с другим членом труппы выпить.
You're not the one he challenges everyday. Это не с тобой он груб, не тебя каждый день провоцирует.